ГУМАНИСТИЧЕСКОЕ

воспитание и образование

+7 495 136 62 78

 

Билингвизм - это подарок!

Скажу честно, изучив материал по билингвам, я позавидовала детям. Ведь это так здорово, иметь родным не один, а два языка, легко переключаться между ними . А если учесть, что один из них – английский -  международный язык, еще и запросто общаться со всем миром.

 

Ну, а приятные бонусы от нейрофизиологов?

«От изучения языка увеличивается количество серого вещества в мозге». Благодаря Шерлоку Холмсу мы все знаем, что это очень нужный в жизни предмет.

«Билингвы лучше играют на музыкальных инструментах». Оказывается, человек, изучающий язык, лучше улавливает звуки и интонации. А у ребенка, с детства живущего в нескольких языках, эта функция отработана до автоматизма.

«У билингв повышена способность к мультизадачности». Мозг, привыкший много и часто переключаться с одной языковой системы на другую,  также легко справляется с одновременным выполнением нескольких задач в других областях.

«Языки улучшают память». Без сомнений, всем известно, память – это практически мышца.  Укрепляется благодаря тренировкам.  Кроме того, билингвы лучше считают в уме, запоминают последовательность действий и лучше концентрируются на задаче.

Вот здесь, казалось бы, можно уже закончить. Так нет! Ученые решили окончательно нас «добить». «Носители двух и больше языков заболевают старческими деменциями (болезнью Альцгеймера) на 5 лет позже остальных». Ну разве этот факт не радует?

 

И что же нужно сделать, чтобы всем этим богатством обладать? Ответ прост – учить иностранный язык с самого раннего возраста. Но слово «учить» здесь весьма коварное.  Взрослым сразу представляются скучные уроки с учителем и знаменитое «London is the capital of Great Britain».  С детьми же все принципиально не так.

Мы учим родной язык с рождения (некоторые утверждают, что даже до), слыша речь своих родных, впитывая звуки, формируя пассивный словарный запас, которым начнем пользоваться гораздо позже. К 9 месяцам у ребенка сформированы все структуры головного мозга, чтобы начать говорить. Уже в 10 месяцев, если с ребенком сразу разговаривают на двух языках, в его голове сформированы две разные фонологические системы, он прекрасно различает эти языки и не будет их смешивать, если их не смешивают взрослые. Языковой «взрыв» происходит к 3,5 годам: ребенок накопил знания, и начал их воспроизводить.

 

Мозг ребенка проделывает огромную работу, «сортируя» звуки,  запоминая слова и строение фраз, чтобы потом это стало естественным, доведенным до автоматизма процессом.  И наш мозг вполне в состоянии выполнять эту работу с двумя языками сразу, укладывая и сортируя их по отдельным «ящичкам». Поэтому современные рекомендации для языков – как можно раньше. Только до 7- 8 лет ребенок усваивает язык без дополнительных объяснений и занятий, через непосредственное общение. Если в  это время вокруг ребенка создана полноценная среда иностранного языка, этот язык ему становится родным.

 

Как же этого достичь?  В окружении ребенка должен быть человек – носитель иностранного, который нравится и интересен ребенку (человек, конечно, не язык). Ребенок должен проводить с ним много времени. Как вариант – воспитатель детского сада.  Самое главное, общение должно быть беспереводное. Тогда очень скоро ребенок воспримет речь носителя языка как привычную, и будет его понимать.  Точно так же, как ребенок впитывал от родителей русский язык, он начинает впитывать лексику и оригинальное произношение своего преподавателя.  При этом нет необходимости усаживать ребенка на занятия, призывать к усидчивости, требовать запоминания. Все происходит совершенно естественно и бессознательно, во время игры или обычных бытовых садиковских дел.

 

Есть еще один момент, особенность деток – билингв, которая мне очень нравится.  Считается, что маленькие дети лет до трех, очень эгоцентричны.  Им практически невозможно объяснить, что его желания и чувства могут не совпадать с желаниями и чувствами других. Знание же нескольких языков само по себе разбивает эту модель мира: ребенок точно знает, что мир многообразен хотя бы потому, что такие простые слова как  "собака" или "дерево" на разных языках звучат по-разному. Вам не кажется, что сделать мир шире и разнообразнее для  своего ребенка – это хорошо?

 

Ну и на прощание приведу вам слова Елизаветы Александровны Хамраевой, доктора педагогических наук и автора многочисленных учебников для детей-билингв: «В любом случае, билингвизм — это подарок, это счастье, это возможность использовать разные грамматические логики в момент собственного становления, что всегда приводит к разветвленным структурам интеллекта. Пользуйтесь билингвальностью себе во благо!»

 

Елена Широковских

Занятия в билингвальной группе детского сада