Вопрос задан 20.02.2026 в 09:46. Предмет Английский язык. Спрашивает Красько Татьяна.

Как на Английском пишется предложение "Ну и что?"

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Миргородский Даня.

Фраза «Ну и что?» в английском может переводиться по-разному — в зависимости от смысла и интонации. Вот самые частые варианты:

  1. So what?
    Самый прямой и универсальный вариант. Обычно звучит как: «И что с того?», «Ну и что?» — с оттенком безразличия или вызова.

  • He was late.So what?
    «Он опоздал.» — «Ну и что?»

  1. And what?
    Более разговорный и резкий вариант, часто как ответ на претензию: «И что?», «Ну и?»

  • You can’t do that.And what?
    «Ты так не можешь.» — «И что?»

  1. What of it?
    Тоже означает «Ну и что?», но звучит более “сухо” и чуть старомодно/книжно. Иногда используется, чтобы подчеркнуть: «Какая разница?»

  • I know him.What of it?
    «Я его знаю.» — «Ну и что?»

  1. Who cares? / What do I care?
    Если смысл именно «Мне всё равно», «Какая разница?», то так будет естественнее, чем дословное «So what?»

  • They don’t like it.Who cares?
    «Им не нравится.» — «Ну и что? / Да какая разница?»

Если нужен самый стандартный вариант без дополнительных нюансов — пиши So what?.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос