Вопрос задан 16.05.2026 в 11:05.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Миронов Павел.
Never trouble trouble Till trouble troubles you. It only doubles trouble And troubles other too. перевод
Ответы на вопрос
Отвечает Смирнов Денис.
Эта фраза — английская пословица, и её можно перевести на русский язык примерно так:
«Не ищи неприятностей, пока они сами тебя не найдут. Если вмешиваться, неприятности лишь удвоятся и принесут беду другим тоже.»
Смысл выражения в том, что не стоит создавать проблемы или вмешиваться там, где их нет, иначе последствия будут гораздо хуже и затронут не только тебя, но и окружающих. Это предупреждение о том, что беспокойство и активное вмешательство могут лишь усугубить ситуацию.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

