
Меня запутало местоимение "its", "It" это по русски "это" а "its" это "это есть", но по русски так не говорят "это есть" по русски говорят "это", так что же получается что "it" и "its" обозначают одно и тоже слово?
Ответы на вопрос

Местоимения "it" и "its" действительно могут запутывать, особенно когда переводим их на русский язык, где не всегда есть прямой аналог. Разница между ними заключается в их функции в предложении.
-
"It" — это личное местоимение, которое используется для обозначения чего-то, что уже было упомянуто, или для обозначения объекта, животного или явления, не имеющего конкретного пола. По-русски это может быть переведено как "это", "он", "она", в зависимости от контекста. Например:
-
"It is a cat." — "Это кошка."
-
-
"Its" — это притяжательное местоимение, которое используется для обозначения принадлежности. В русском языке для этого также не существует отдельного местоимения, так что перевод обычно подразумевает использование слова "его" или "её", в зависимости от контекста. "Its" указывает на то, что что-то принадлежит тому, о чем идет речь. Например:
-
"Its tail is long." — "Его хвост длинный" (если речь о животном, которое не имеет пола) или "Её хвост длинный" (если речь о женском животном).
-
Так что "it" и "its" — это не одно и то же. "It" — это местоимение, которое выполняет роль подлежащего, а "its" — притяжательное местоимение, показывающее принадлежность к чему-то.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Английский язык









Последние заданные вопросы в категории Английский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili