Вопрос задан 26.11.2025 в 07:04. Предмет Русский язык. Спрашивает Иванов Даниил.

Как вы понимаете значения данных устойчивых словосочетаний?от нечего делать ,нечего терять,крыть нечем

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Мельниченко Никита.

Вот как эти выражения обычно понимаются и употребляются (все — разговорные):

1) «от нечего делать»
Значит «из-за отсутствия дел; от безделья, без особой причины/цели». Подчеркивает, что действие совершается просто чтобы занять время.
Примеры:

  • «От нечего делать пересмотрел весь шкаф.»

  • «Она, от нечего делать, начала рисовать узоры в тетради.»
    Пунктуация: как обстоятельство причины чаще без запятых в начале («От нечего делать он ушёл гулять»), но если стоит внутри фразы как вставная конструкция, обычно отделяется: «Он, от нечего делать, принялся читать бирку».

2) «нечего терять»
Буквально «нет того, что можно было бы потерять» → «ничего не держит, нечего бояться в плане потерь». Указывает на готовность рискнуть, часто из безвыходности.
Примеры:

  • «Раз денег всё равно нет, рискую — мне нечего терять.»

  • «Команда пошла вперёд: им было нечего терять.»
    Грамматика: безличная конструкция с инфинитивом («мне нечего терять», «ему нечего скрывать»).

3) «крыть нечем»
Изначально карточный жаргон: «нет карты, которой можно побить». Переносно — «нечего возразить, нет аргументов/контраргументов».
Примеры:

  • Карточное: «Он положил туза, а мне крыть нечем.»

  • Переносное: «На эти факты возражать трудно — крыть нечем.»
    Оттенок разговорности: довольно просторечное в бытовой речи; в официальном стиле лучше «возразить нечем/нечего возразить» или «нет контраргументов».

Коротко:

  • «от нечего делать» — действовать «от безделья»;

  • «нечего терять» — «риск оправдан, терять нечего»;

  • «крыть нечем» — «нет чем побить (в картах)» → «нечего возразить».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос