Вопрос задан 12.04.2026 в 07:43. Предмет Окружающий мир. Спрашивает Ямбогло Роман.

Переведи на современный язык слова из первой русской "Азбуки" Ивана Фёдорова.
Поучение сыну
Сыну мой, прислони ухо твоё,
И послушай словес мудрых,
И приложи сердце твоё
К научению моему,
Понеже украсит.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Самайкина Марина.

Если перевести эти слова на современный русский язык, смысл будет примерно таким:


Современный перевод:
«Сын мой, присядь и внимательно слушай,
Обрати внимание на мудрые слова,
И вложи своё сердце в моё учение,
Потому что оно принесёт тебе пользу и украшение души.»


Здесь сохраняется основная идея текста: обращение отца к сыну, призыв слушать наставления и принимать их сердцем, потому что они делают человека лучше и умнее.

Хотите, я могу дать ещё более «разговорный» вариант, ближе к современной речи XXI века?

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Окружающий мир

Последние заданные вопросы в категории Окружающий мир

Задать вопрос