
Chuckles как перевести это слово
Ответы на вопрос

Слово “chuckles” в английском языке чаще всего переводится как «хихиканье», «усмешка» или «смешок» — в зависимости от контекста.
-
Если речь идёт о существительном (a few chuckles), то это «несколько смешков» или «пару хихиканий».
-
Если это глагол (he chuckles), то перевод будет «он хихикает», «он посмеивается» или «он усмехается».
Отличие от слова laugh («смеяться») в том, что chuckle обозначает более тихий, сдержанный и мягкий смех, часто выражающий лёгкое удовольствие, иронию или скрытую насмешку.
Примеры:
-
She chuckled at his joke. — «Она хихикнула над его шуткой.»
-
The old man sat in the corner, chuckling to himself. — «Старик сидел в углу и посмеивался про себя.»
Таким образом, “chuckles” — это не громкий смех, а лёгкий, приглушённый смешок или хихиканье.
Похожие вопросы







Топ вопросов за вчера в категории Английский язык









Последние заданные вопросы в категории Английский язык


-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili