Вопрос задан 13.01.2026 в 19:43. Предмет Английский язык. Спрашивает Поздняков Виталик.

Как переводится на английский (мне грустно)

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Хомяк Ксения.

Классический перевод — “I’m sad.”

Варианты по тону и ситуации:

  • “I feel sad.” — чуть мягче, «я чувствую себя грустным».

  • “I’m feeling sad.” — про текущее состояние «сейчас грустно».

  • “I’m a bit sad.” / “I’m kinda sad.” — смягчённо, разговорно.

  • “I’m down.” / “I’m feeling down.” — разговорное «пригрустнул».

  • “I feel blue.” — идиома, разговорная, более образно.

  • “It makes me sad.” — «мне грустно из-за этого» (когда есть причина).

  • “I’m upset.” — ближе к «я расстроен», не всегда именно грусть.

  • “I’m depressed.” — осторожно: это уже про сильную подавленность/депрессию, не просто «грустно».

Если нужен нейтральный и универсальный вариант — “I’m sad.”

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос