Как по-английски пишется "футбольное поле"?
Ответы на вопрос
По-английски «футбольное поле» чаще всего пишется так:
-
football field — самый прямой и распространённый вариант (особенно в американском английском это часто ассоциируется с американским футболом, но само сочетание «поле для футбола» передаёт корректно).
Если речь именно про футбол в смысле soccer, то обычно говорят:
-
soccer field — типично для США и Канады, чтобы не путать с американским футболом.
-
football pitch — самый естественный вариант в британском английском (и во многих других странах), когда речь про футбольное поле для soccer.
Коротко по выбору:
-
Британия / “soccer” = football pitch
-
США / Канада / “soccer” = soccer field
-
Универсально и понятно в целом = football field (но иногда может восприниматься как поле для американского футбола, если контекст не футбольный-соккер)
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

