Вопрос задан 20.02.2026 в 12:34. Предмет Английский язык. Спрашивает Герій Марічка.

Как переводится The sky is blue

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Смирнов Евгений.

Фраза “The sky is blue” переводится на русский как:

«Небо голубое»
или более нейтрально/буквально: «Небо синее».

Почему бывают два варианта:

  • В английском слово blue покрывает и то, что по-русски часто называют синим, и то, что называют голубым.

  • Когда речь о небе днём, по-русски чаще говорят «небо голубое», потому что это естественная, привычная формулировка.

  • «Небо синее» тоже возможно, особенно если подразумевается более насыщенный оттенок или художественное описание.

Если переводить максимально просто, как в учебниках для начинающих, обычно дают: «Небо голубое.»

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос