Вопрос задан 20.02.2026 в 12:38. Предмет Английский язык. Спрашивает Данилина Елизавета.

Как переводится run onto the road

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Тагиров Радмир.

Фраза run onto the road переводится как «выбежать на дорогу» / «выскочить на проезжую часть».

Что именно означает

  • run — бежать, выбегать

  • onto — на (движение на поверхность чего-то)

  • the road — дорога, проезжая часть

То есть смысл: кто-то (или что-то) внезапно оказался на дороге, выбежав туда — часто с оттенком опасности (например, ребёнок или животное выбежали перед машиной).

Типичные варианты перевода по ситуации

  • выбежать на дорогу

  • выскочить на дорогу

  • выбежать на проезжую часть

  • вырваться на дорогу (если, например, животное сорвалось)

Примеры

  • A child ran onto the road.Ребёнок выбежал на дорогу.

  • The dog ran onto the road and nearly got hit.Собака выбежала на дорогу и чуть не попала под машину.

Важное отличие

run ontoonto) — это именно движение “на дорогу”.
Если встретится run on the road, это уже другое: «бежать по дороге» (место действия, а не направление).

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос