Вопрос задан 20.02.2026 в 15:11. Предмет Английский язык. Спрашивает Ломов Валера.

Как уютный по английски

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Абенова Сабина.

«Уютный» по-английски чаще всего переводят по ситуации — одного универсального слова на все случаи нет, но есть несколько самых близких вариантов.

1) Cozy — самый частый и “прямой” вариант
Подходит про атмосферу, помещение, плед, вечер, кафе, дом — когда тепло, приятно, по-домашнему.

  • a cozy room — уютная комната

  • a cozy café — уютное кафе

  • a cozy evening — уютный вечер

  • It’s so cozy in here. — Здесь так уютно.

2) Comfortable — “удобный/комфортный”
Чаще про удобство, а не про атмосферную “ламповость”. Подходит для кресла, кровати, обуви, места.

  • a comfortable chair — удобное кресло

  • The sofa is very comfortable. — Диван очень удобный.

3) Snug — “уютный, тесный, аккуратно-компактный”
Часто про небольшое пространство, где “всё близко и тепло”, или про то, что плотно прилегает.

  • a snug little room — маленькая уютная комнатка

  • a snug blanket — плотно укрывающий плед

4) Homey / Homely (в США чаще homey) — “по-домашнему уютный”
Именно про домашнюю атмосферу.

  • a homey kitchen — уютная, домашняя кухня
    Важно: homely в британском английском может звучать как “непривлекательный (про внешность)”, поэтому безопаснее говорить homey (особенно в американском варианте).

5) Warm and inviting — “тёплый и располагающий” (описательно)
Когда хочется подчеркнуть, что место “манит зайти”.

  • a warm and inviting atmosphere — тёплая, уютная атмосфера

Если нужно выбрать одно слово “по умолчанию” для «уютный» в смысле атмосферы — cozy.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос