
Цитатный план по роману "Евгений Онегин"
Ответы на вопрос

Ниже — цитатный план по главам «Евгения Онегина» с ключевыми событиями и опорными строками.
Глава I. Петербург. Портрет Онегина. «Светская тоска»
-
Экспозиция и ироничный тон автора: «Мой дядя самых честных правил…»
-
Происхождение героя: «Евгений Онегин, мой добрый друг, родился на брегах Невы…»
-
Воспитание «по-французски»: «Monsieur l’Abbé, француз убогий… учил его всему шутя…»
-
Скепсис к классикам, «просвещённый» взгляд: «Бранил Гомера, Феокрита; зато читал Адама Смита…»
-
Светская рутина и пресыщение: «На балу скользя сквозь тесный ряд…»
-
Диагноз эпохи/героя — хандра: «Недуг, которого причину давно бы отыскать пора…»
-
Переезд в деревню после смерти дяди (завязка сюжета).
Глава II. Деревня. Знакомство с Ленским и Лариными
-
Контраст столице: «Деревня, где скучал Евгений…»
-
Дружба противоположностей: «Они сошлись: волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень.»
-
Портрет Ленского-идеалиста: «Он пел любовь…»
-
Дом Лариных; две сестры. Ольга — «всегда скромна, всегда послушна, всегда, как утро, весела…»
-
Татьяна — инаковость и «русская» глубина: «Она в семье своей родной казалась девочкой чужой.»
Глава III. Татьяна. Письмо Онегину
-
Героиня и национальный код: «Татьяна (русская душою…)»
-
Кульминация чувства — письмо: «Я к вам пишу — чего же боле? Что я могу ещё сказать?»
-
Тон признания и экзистенциальный вопрос: «Кто ты: мой ангел ли хранитель, или коварный искуситель?»
-
Надежда и страх ответа; ожидание свидания.
Глава IV. «Урок» Онегина. Разговор в саду
-
Общечеловеческий закон: «Любви все возрасты покорны…»
-
Холодный рационализм героя: «Я вас люблю любовью брата…»
-
Отказ как программа «лишнего человека»: «Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой.»
-
Нравоучительный тон: «Учитесь властвовать собою…»
-
Итог сцены — травма Татьяны, нравственный «минус» Онегина.
Глава V. Сон Татьяны. Именины. Начало конфликта
-
Лирический вздох автора: «Татьяна, милая Татьяна!»
-
Пророческая фантазмагория: «Ей снился сон…» (медведь, чудовища, Онегин-вожак) — предвестие беды.
-
Именины: «…толпа гостей…» — провинциальный бал, сплетни, шум.
-
Онегин мстит «за письмо» — демонстративное ухаживание за Ольгой (завязка дуэли).
Глава VI. Дуэль. Гибель Ленского
-
Неотвратимость развязки: «И вот нашли большое поле…»
-
Мгновение перед выстрелом — хрупкость юности: (размышления о «будущем поэта»).
-
Кульминация: «…выстрел… — пал Ленский.»
-
Моральная катастрофа для Онегина; «вина без вины» и бегство.
Глава VII. Москва. «Читательница» Татьяна. «Портрет» Онегина по библиотеке
-
Возглас-эпиграф к московским главам: «Москва! как много в этом звуке для сердца русского слилось!»
-
Память и время: «Иных уж нет; а те далече…»
-
Татьяна в доме Онегина: чтение его книг и помет — «портрет души» героя через «романную» библиотеку.
-
Переосмысление: любовь как знание и зрелость Татьяны.
Глава VIII. Петербург. Встреча «принцессы N.» и финал
-
Переоценка свободы Онегиным: «Я думал: вольность и покой — замена счастью. Боже мой!»
-
Узнавание: светская великая дама — та же Татьяна; перевёрнутая ситуация «письма».
-
Онегин — письма и отчаяние; поздняя любовь.
-
Последнее объяснение Татьяны (катарсис): «Я вас люблю; к чему лукавить? Но я другому отдана; я буду век ему верна.»
-
Элегический итог автора/героя: «Счастье было так возможно, так близко…» — и его упущенность.
Такой план позволяет пересказать ход романа и опереться на «узнаваемые» строки для анализа тем: «лишний человек», воспитание века, любовь и долг, память и время, зрелость Татьяны и позднее прозрение Онегина.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Литература








Последние заданные вопросы в категории Литература


-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili