ГУСИ-ЛЕБЕДИ. Восстанови последовательность событий в сказке. Что пропущено? Дополни. А тут и отец с матерью пришли. Яблоня, матушка, спрячь меня! Печка, матушка, спрячь меня! Поешь моего лесного яблочка скажу. Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика.
Ответы на вопрос
Вот как в сказке выстраивается цепочка событий и где именно стоят данные фразы. Я восстановлю порядок и допишу то, чего не хватает, чтобы получилось цельно.
Последовательность событий в сказке «Гуси-лебеди» (с дополнением пропусков)
-
Отец с матерью собираются уехать и наказывают дочке присмотреть за братцем.
Девочка сначала слушается, потом заигрывается, отвлекается, братец остаётся без присмотра. -
Прилетает беда — гуси-лебеди уносят мальчика.
➡️ Здесь стоит ваша фраза:
«Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика.» -
Девочка спохватывается, понимает, что братца украли, и бежит искать.
По дороге она встречает помощников (печку, яблоню, речку), но сначала ведёт себя гордо и отказывается выполнить их просьбы — поэтому они не помогают. -
Встреча с печкой (первый раз) — печка предлагает угощение и обещает подсказать дорогу.
Пропущено типичное условие печки:
«Съешь моего ржаного пирожка — скажу.»
Девочка обычно отвечает вроде: «Не стану я есть ржаной пирожок!» — и бежит дальше, поэтому печка не подсказывает. -
Встреча с яблоней (первый раз) — яблоня тоже готова подсказать, но просит попробовать яблочко.
➡️ Здесь стоит ваша фраза:
«Поешь моего лесного яблочка скажу.»
Девочка отказывается (обычно: «У моего батюшки и садовые есть!») — и яблоня не помогает. -
Встреча с молочной рекой (кисельные берега) — река также предлагает помощь, но просит попробовать кисель/молочко.
Пропущенное условие реки (в пересказах бывает по-разному, смысл один):
«Выпей моего молочка (или: поешь киселька) — скажу.»
Девочка снова отказывается — и река не подсказывает. -
Девочка добегает до избушки Бабы-Яги, находит там братца.
Обычно в сказке Баба-Яга держит мальчика, а девочка хитростью/улучив момент хватает братца и убегает. -
Начинается погоня: гуси-лебеди летят за ними.
Теперь девочке нужно спасение, и она снова обращается к тем, кого встречала раньше — но уже соглашается выполнить их просьбы. -
Печка прячет девочку с братцем (второй раз).
➡️ Здесь стоит ваша фраза:
«Печка, матушка, спрячь меня!»
И тут дополняется то, что пропущено: печка прячет их только после того, как девочка соглашается и ест пирожок (или делает, что просили). После этого печка помогает укрыться от погони. -
Яблоня прячет девочку с братцем (второй раз).
➡️ Здесь стоит ваша фраза:
«Яблоня, матушка, спрячь меня!»
И тоже важное дополнение: яблоня укрывает их после того, как девочка съедает лесное яблочко, которого раньше не хотела. -
Молочная река (кисельные берега) помогает (второй раз).
Девочка пьёт молочко/ест кисель — и река прячет их, не даёт гусям-лебедям догнать. -
Девочка благополучно возвращается домой с братцем.
➡️ Здесь стоит ваша фраза (она в финале):
«А тут и отец с матерью пришли.»
Родители возвращаются, видят, что дети дома, и всё заканчивается хорошо.
Что именно было пропущено (коротко, как вставки)
-
После просьбы яблони «Поешь моего лесного яблочка — скажу» должен быть отказ девочки (первый раз), из-за которого яблоня не помогает.
-
Между похищением и финальными просьбами спрятать — поиск девочки, избушка Бабы-Яги, спасение братца и погоня.
-
Для связности обязательно вставляются условия помощников (печки/реки), например:
-
«Съешь моего ржаного пирожка — скажу.»
-
«Выпей моего молочка (поешь киселька) — скажу/спрячу.»
-
Так фразы становятся на свои места, и сказка складывается в правильную последовательность.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

