Фразеологизмы из рассказа "Муму"
Ответы на вопрос
В рассказе И. С. Тургенева «Муму» встречаются выражения, которые можно считать фразеологизмами или устойчивыми словосочетаниями. Они помогают автору ярче показать характеры героев, их состояние, отношения между людьми.
Вот примеры фразеологизмов и устойчивых выражений из рассказа «Муму»:
1. “Души не чаял”
Так говорится о Герасиме, когда он очень привязался к собачке Муму.
Значение: очень сильно любил, был безмерно привязан к кому-либо.
Пример по смыслу: Герасим души не чаял в Муму, потому что она стала для него самым близким существом.
2. “Сердце у него дрогнуло”
Это выражение передаёт сильное душевное волнение героя.
Значение: человек почувствовал жалость, тревогу, сострадание или боль.
В рассказе Герасим — человек внешне суровый и молчаливый, но внутри он способен на глубокие чувства.
3. “Сломя голову”
Это устойчивое выражение означает очень быстро, стремительно, не думая об опасности.
Значение: бежать или действовать очень быстро, поспешно.
Такое выражение может употребляться при описании испуга или суеты дворовых людей.
4. “Ни жив ни мёртв”
Значение: очень испуган, потрясён, растерян.
Это выражение подходит для описания состояния людей, которые боятся барыни или её приказов. В рассказе многие дворовые ведут себя именно так: они зависят от воли хозяйки и постоянно опасаются её гнева.
5. “Положить глаз”
Значение: обратить внимание на кого-либо или что-либо, захотеть получить.
Это выражение можно связать с отношением барыни к судьбам крепостных. Она распоряжается людьми по своей прихоти, будто вещами.
6. “Не по душе”
Значение: не нравится, вызывает неприятное чувство.
Барыне Муму была не по душе, потому что собачка нарушила её покой и не подчинилась её желанию.
7. “С глаз долой”
Значение: убрать кого-либо или что-либо, чтобы больше не видеть.
Именно так можно передать желание барыни избавиться от Муму. Ей было важно не разобраться в чувствах Герасима, а просто убрать то, что ей мешало.
8. “Как в воду канул”
Значение: исчез бесследно.
Это выражение можно применить к тому, как после трагедии исчезает прежняя жизнь Герасима в доме барыни. Он уходит из Москвы в деревню, словно навсегда вычёркивая себя из прежнего мира.
9. “Сам не свой”
Значение: человек находится в сильном волнении, горе, растерянности.
Герасим после приказа избавиться от Муму был сам не свой. Он переживал глубокую внутреннюю драму, хотя не мог выразить её словами.
10. “Тяжёлое сердце”
Значение: грустное, подавленное состояние, душевная боль.
Это выражение подходит к состоянию Герасима, когда он понимает, что должен расстаться с Муму.
Главные фразеологизмы, которые чаще всего вспоминают при изучении рассказа «Муму», — это “души не чаял”, “сердце дрогнуло”, “сам не свой”, “не по душе”, “с глаз долой”. Они помогают понять, насколько трагична судьба Герасима: он был сильным человеком, но оставался бесправным крепостным, который не мог защитить даже самое дорогое для себя существо.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

