Вопрос задан 08.09.2025 в 08:53. Предмет Русский язык. Спрашивает Чайковский Антон.

Слитно или раздельно? Я думаю так же, как и он. Он говорит по-испански так же хорошо, как по-русски. Многие поступили бы так же. Не приехал вследствие болезни.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Соколовская Юлия.

Пишется так:

  1. Я думаю так же, как и он.
    Раздельно: это соотносительное сочетание так же … как, выражающее сравнение («в такой же степени, как…»). Частица же отделяется.

  2. Он говорит по-испански так же хорошо, как по-русски.
    Раздельно: снова сравнение «в столь же высокой степени». В конструкциях так же, как… всегда пишем раздельно и ставим запятую перед как.

  3. Многие поступили бы так же.
    Раздельно: подразумевается «таким же образом (как кто-то)». Проверка: можно подставить «тем же образом». Если бы имелось в виду «тоже», тогда нужно было бы слитно: также.

  4. Не приехал вследствие болезни.
    Слитно: это производный предлог в значении «из-за». Проверка: если можно заменить на «из-за», пишем слитно (вследствие болезни = «из-за болезни»). Раздельно в следствие пишется только при буквальном значении слова следствие («в следствие по делу»).

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос