Вопрос задан 16.11.2024 в 09:02. Предмет Русский язык. Спрашивает Даутов Илья.

Определите, в каких случаях данные сочетания слов могут быть использованы и в прямом значении (как словосочетания), и в переносном (как фразеологизмы). Есть ли в данном перечне такие сочетания слов, которые
используются в русском языке только как фразеологические обороты? Докажите.
Повесить голову, опустить голову, вертеть головой, поднять голову,
покачать головой; развести руками, опустить руки, махнуть рукой, положа руку на сердце, протянуть руку; погрозить пальцем; вытаращить глаза, глаза на лоб лезут, делать большие глаза, прятать глаза, пялить глаза,
хлопать глазами, строить глазки; нахмурить брови, и бровью не шевельнуть; поджать губы, надуть губы, скривить губы; лоб наморщить, хлопнуть себя по лбу; раскрыть рот, разинуть рот; стукнуть кулаком по столу.
2. Спишите фразеологизмы, указывая их значение. Установите, какие фразеологизмы образованы на основе описания типичных жестов, а какие
типичных мимических движений лица.
Образец: Окунуться с головой целиком посвятить себя чему-либо​

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Козак Вероніка.

В русском языке многие словосочетания могут использоваться как в прямом значении, так и в переносном. Рассмотрим предложенные сочетания слов более подробно.

Сочетания слов с двойным значением

  1. Повесить голову

    • Прямое значение: опустить голову вниз.
    • Переносное значение: проявить грусть или безнадежность.
  2. Опустить голову

    • Прямое значение: физически наклонить голову вниз.
    • Переносное значение: смириться с ситуацией, принять поражение.
  3. Вертеть головой

    • Прямое значение: поворачивать голову в разные стороны.
    • Переносное значение: колебаться в мнении, сомневаться.
  4. Поднять голову

    • Прямое значение: поднять голову вверх.
    • Переносное значение: стать более уверенным, гордым, возвыситься в социальном плане.
  5. Покачать головой

    • Прямое значение: легкое движение головой.
    • Переносное значение: выражение сомнения или несогласия.
  6. Развести руками

    • Прямое значение: расставить руки в стороны.
    • Переносное значение: показать безразличие или недоумение.
  7. Опустить руки

    • Прямое значение: физически опустить руки.
    • Переносное значение: сдаться, потерять надежду.
  8. Махнуть рукой

    • Прямое значение: сделать движение рукой, например, прощаясь.
    • Переносное значение: не обращать внимания, не беспокоиться о чем-то.
  9. Положа руку на сердце

    • Прямое значение: физически положить руку на грудь.
    • Переносное значение: искренне, от всей души, с честностью говорить.
  10. Протянуть руку

    • Прямое значение: протянуть свою руку.
    • Переносное значение: предложить помощь, поддержку.

Сочетания слов, которые используются только в переносном значении

  1. Погрозить пальцем — выражение угрозы или предостережения, не имеющее прямого значения.

  2. Вытаращить глаза — означает удивление или недоумение, и не используется в прямом значении.

  3. Глаза на лоб лезут — переносное выражение, означающее сильное удивление или шок.

  4. Делать большие глаза — выражение, обозначающее удивление или притворное недоумение.

  5. Прятать глаза — используется для обозначения стыда или вины, не имеет прямого физического значения.

  6. Пялить глаза — означает пристально смотреть, но не в буквальном смысле.

  7. Хлопать глазами — означает недоумение, но не подразумевает фактическое движение глаз.

  8. Строить глазки — означает флиртовать, что не имеет прямого значения.

Фразеологизмы на основе жестов и мимики

Жесты:

  • Развести руками
  • Опустить руки
  • Махнуть рукой
  • Протянуть руку

Мимические движения:

  • Погрозить пальцем
  • Вытаращить глаза
  • Глаза на лоб лезут
  • Делать большие глаза
  • Прятать глаза
  • Пялить глаза
  • Хлопать глазами
  • Строить глазки

Заключение

В этом списке есть сочетания, которые могут использоваться как в прямом, так и в переносном значении, а также такие, что применяются только в переносном значении. Словосочетания, основанные на типичных жестах, в основном имеют прямое значение, в то время как фразеологизмы, описывающие мимику, чаще всего используются только в переносном смысле.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос