Сделать синтаксический разбор предложений: 1) Наши руки пахнут домом и брусникой, и этот запах долго не исчезает. 2) Была полночь, и вокруг стояла тишь. 3) Дверь тихонько заскрипела, и в светлицу входит царь. 4) Набежали мрачные тучи, и старый бор приготовился к бою. 5) Одинокая капля дождя упала в воду, и от неё пошли тонкие круги. 6) Дождь не прошел, а капли с деревьев падают и сверкают на солнце. 7) Стояла поздняя осень, и погода была ужасная. 8) Холодный ветер нес над землей рваные клочья туч, и из них стал сыпать снег. 9) Солнце уже не греет, начались штормы, и ветерок тянет к северу. 10) За рекой поднялась тёмная туча, а над землёй вдруг пронёсся сильный вихрь. 11) Я посмотрел туда, где небо сливалось с морем. 12) Верхушки сосен закачались, когда подул ветер. 13) Я с нетерпением ждал, когда Вадим расскажет о своей поездке. 14) Раздался шорох с того места, где лежали вещи. 15) Он увидел, что глаза рыси плотно закрыты. 16) Он сказал, что сестра не вернётся к ужину. 17) Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. 18) Как только опоздавшие вошли в зал, спектакль начался. 19) Петр глянул в сторону, куда указывал барин. 20) Мама купила батон, потому что я не люблю хлеб.
Ответы на вопрос
-
Наши руки пахнут домом и брусникой, и этот запах долго не исчезает.
-
"Наши руки" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"пахнут" — сказуемое (глагол, настоящее время).
-
"домом и брусникой" — дополнения (сущ. в тв. падеже).
-
"и" — союз (сочинительный).
-
"этот запах" — подлежащее (местоимение + существительное, именительный падеж).
-
"долго" — обстоятельство (наречие).
-
"не исчезает" — сказуемое (глагол, настоящее время).
-
-
Была полночь, и вокруг стояла тишь.
-
"Была полночь" — простое предложение, "полночь" — подлежащее (существительное, им. падеж), "была" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"и" — союз.
-
"вокруг стояла тишь" — "вокруг" — обстоятельство (предлог + существительное, предложный падеж), "стояла" — сказуемое (глагол, прошедшее время), "тиш" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
-
Дверь тихонько заскрипела, и в светлицу входит царь.
-
"Дверь" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"тихонечко заскрипела" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"и" — союз.
-
"в светлицу" — обстоятельство (предлог + существительное в винительном падеже).
-
"входит" — сказуемое (глагол, настоящее время).
-
"царь" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
-
Набежали мрачные тучи, и старый бор приготовился к бою.
-
"Набежали мрачные тучи" — подлежащее "тучи" (существительное, им. падеж), сказуемое "набежали" (глагол, прошедшее время), прилагательное "мрачные" (согласуется с существительным).
-
"и" — союз.
-
"старый бор" — подлежащее (существительное, им. падеж), прилагательное "старый".
-
"приготовился" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"к бою" — дополнение (предлог + существительное в дательном падеже).
-
-
Одинокая капля дождя упала в воду, и от неё пошли тонкие круги.
-
"Одинокая капля дождя" — подлежащее (существительное "капля", прилагательное "одинокая").
-
"упала" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"в воду" — дополнение (предлог + существительное в винительном падеже).
-
"и" — союз.
-
"от неё" — обстоятельство (предлог + местоимение).
-
"пошли" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"тонкие круги" — дополнение (прилагательное "тонкие", существительное "круги" в винительном падеже).
-
-
Дождь не прошел, а капли с деревьев падают и сверкают на солнце.
-
"Дождь не прошел" — подлежащее "дождь" (существительное, им. падеж), сказуемое "прошел" (глагол, прошедшее время).
-
"а" — союз.
-
"капли с деревьев" — подлежащее (существительное "капли", предлог "с").
-
"падают" — сказуемое (глагол, настоящее время).
-
"и" — союз.
-
"сверкают" — сказуемое (глагол, настоящее время).
-
"на солнце" — обстоятельство (предлог + существительное в предложном падеже).
-
-
Стояла поздняя осень, и погода была ужасная.
-
"Стояла поздняя осень" — подлежащее "осень" (существительное, им. падеж), сказуемое "стояла" (глагол, прошедшее время), прилагательное "поздняя".
-
"и" — союз.
-
"погода была ужасная" — подлежащее "погода" (существительное, им. падеж), сказуемое "была" (глагол, прошедшее время), прилагательное "ужасная".
-
-
Холодный ветер нес над землей рваные клочья туч, и из них стал сыпать снег.
-
"Холодный ветер" — подлежащее (существительное "ветер", прилагательное "холодный").
-
"нес" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"над землей" — обстоятельство (предлог + существительное в предложном падеже).
-
"рваные клочья туч" — дополнение (прилагательное "рваные", существительное "клочья").
-
"и" — союз.
-
"из них" — обстоятельство (предлог + местоимение).
-
"стал сыпать" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"снег" — дополнение (существительное, им. падеж).
-
-
Солнце уже не греет, начались штормы, и ветерок тянет к северу.
-
"Солнце уже не греет" — подлежащее "солнце" (существительное, им. падеж), сказуемое "греет" (глагол, настоящее время).
-
"начались штормы" — сказуемое "начались" (глагол, прошедшее время), подлежащее "штормы" (существительное, им. падеж).
-
"и" — союз.
-
"ветерок тянет к северу" — подлежащее "ветерок" (существительное, им. падеж), сказуемое "тянет" (глагол, настоящее время), обстоятельство "к северу" (предлог + существительное).
-
-
За рекой поднялась тёмная туча, а над землёй вдруг пронёсся сильный вихрь.
-
"За рекой" — обстоятельство (предлог + существительное в предложном падеже).
-
"поднялась тёмная туча" — подлежащее "туча" (существительное, им. падеж), сказуемое "поднялась" (глагол, прошедшее время), прилагательное "тёмная".
-
"и" — союз.
-
"над землёй" — обстоятельство (предлог + существительное в предложном падеже).
-
"вдруг пронёсся" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"сильный вихрь" — подлежащее (существительное, им. падеж), прилагательное "сильный".
-
-
Я посмотрел туда, где небо сливалось с морем.
-
"Я" — подлежащее (местоимение).
-
"посмотрел" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"туда" — обстоятельство (наречие).
-
"где небо сливалось с морем" — придаточное предложение (местоимение "где" вводит подчинённое предложение).
-
"небо сливалось с морем" — подлежащее "небо" (существительное, им. падеж), сказуемое "сливалось" (глагол, прошедшее время), предлог "с" и существительное "морем" в тв. падеже.
-
-
Верхушки сосен закачались, когда подул ветер.
-
"Верхушки сосен" — подлежащее (существительное, им. падеж), прилагательное "верхушки".
-
"закачались" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"когда подул ветер" — придаточное предложение времени (союз "когда").
-
"подул" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"ветер" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
-
Я с нетерпением ждал, когда Вадим расскажет о своей поездке.
-
"Я" — подлежащее (местоимение).
-
"с нетерпением ждал" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"когда Вадим расскажет о своей поездке" — придаточное предложение времени.
-
"Вадим" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"расскажет" — сказуемое (глагол, будущее время).
-
"о своей поездке" — дополнение (предлог "о" и существительное в предложном падеже).
-
-
Раздался шорох с того места, где лежали вещи.
-
"Раздался шорох" — подлежащее "шорох" (существительное, им. падеж), сказуемое "раздался" (глагол, прошедшее время).
-
"с того места" — обстоятельство (предлог + существительное).
-
"где лежали вещи" — придаточное предложение (местоимение "где").
-
"лежали" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"вещи" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
-
Он увидел, что глаза рыси плотно закрыты.
-
"Он" — подлежащее (местоимение).
-
"увидел" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"что глаза рыси плотно закрыты" — придаточное предложение (союз "что").
-
"глаза рыси" — подлежащее (существительное "глаза", прилагательное "рыси").
-
"плотно закрыты" — сказуемое (глагол в пассивной форме, наречие).
-
-
Он сказал, что сестра не вернётся к ужину.
-
"Он" — подлежащее (местоимение).
-
"сказал" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"что сестра не вернётся к ужину" — придаточное предложение (союз "что").
-
"сестра" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"не вернётся" — сказуемое (глагол, будущее время).
-
"к ужину" — обстоятельство (предлог + существительное).
-
-
Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык.
-
"Жизнь Берлиоза" — подлежащее (существительное "жизнь", им. падеж).
-
"складывалась" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"так" — обстоятельство (наречие).
-
"что к необыкновенным явлениям он не привык" — придаточное предложение причины.
-
"он" — подлежащее (местоимение).
-
"не привык" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
-
Как только опоздавшие вошли в зал, спектакль начался.
-
"Как только" — союз.
-
"опоздавшие вошли в зал" — подлежащее "опоздавшие" (прилагательное в форме причастия), сказуемое "вошли" (глагол, прошедшее время), дополнение "в зал" (предлог + существительное).
-
"спектакль начался" — подлежащее "спектакль" (существительное, им. падеж), сказуемое "начался" (глагол, прошедшее время).
-
-
Петр глянул в сторону, куда указывал барин.
-
"Петр" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"глянул" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"в сторону" — дополнение (предлог + существительное).
-
"куда указывал барин" — придаточное предложение.
-
"указывал" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"барин" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
-
Мама купила батон, потому что я не люблю хлеб.
-
"Мама" — подлежащее (существительное, им. падеж).
-
"купила" — сказуемое (глагол, прошедшее время).
-
"батон" — дополнение (существительное, винительный падеж).
-
"потому что" — союз.
-
"я не люблю хлеб" — подлежащее "я" (местоимение), сказуемое "не люблю" (глагол, настоящее время), дополнение "хлеб" (существительное).
-
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

