
Вопрос задан 11.05.2025 в 18:54.
Предмет Русский язык.
Спрашивает Топский Азамат.
Будто воды в рот набрал! В каком значении употреблён выделенный фразеологизм — в прямом или в переносном? Когда ещё так говорят?
Ответы на вопрос

Отвечает Хуажева Соня.
Фразеологизм "будто воды в рот набрал!" употребляется в переносном значении. Он выражает состояние, когда человек молчит, не высказывается, не отвечает на вопросы или не реагирует на происходящее. Это выражение часто используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то намеренно избегает говорить, может быть, чтобы не раскрывать свои мысли или не вмешиваться в разговор.
Так говорят, когда хотят отметить, что кто-то молчит в ситуации, когда от него ожидается ответ или реакция, или когда его молчание кажется подозрительным или странным. Это выражение может также подразумевать, что человек не хочет давать лишней информации или не желает быть вовлечённым в обсуждение.
Похожие вопросы










Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык






Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili