Как переводится название города Челябинск?
Ответы на вопрос
Короткого «словарного» перевода у топонима нет: это старое тюркско-башкирское название, от которого уже образовался русский «Челябинск». Есть две основные версии.
-
От башкирского «силәбе» — «впадина, яма». Место, где стоит город, действительно котловинного типа; рядом существовало урочище/селение «Челяба», от которого и пошло имя крепости «Челяба», а затем — города. +2СветЛость+2
-
От тюркского «челеби/челяби» — титула и личного имени со значением «благородный, господин»; по этой версии первоначальная «Челяба» — «место (селение) Челяби», и уже от него — «Челябинск». +1
Итого: чаще всего объясняют как «город у впадины/в яме» (от «силәбе») или как «город Челяби» (от имени/титула «челеби»); буквального русского «перевода» слова «Челябинск» нет — это русская форма от прежнего тюркского топонима.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Обществознание
Последние заданные вопросы в категории Обществознание
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

