
Випишіть сполучення слів ,вжиті в переносному значенні .Складіть речення з одною парою слів . Золотий годинник-золоті руки,гарячий погляд- гарячий шоколад ,залізна воля-залізна стріла,Вишневе варення-вишнева сукня,гостре слово -гострий ніж,гіркий перець -гіркий урок
Ответы на вопрос

Золотий годинник — золоті руки
Сполучення в переносному значенні: "золоті руки" — це метафора, що позначає майстерність або вміння людини, зазвичай у ремеслах або іншій роботі, що вимагає точності і майстерності. "Золотий годинник" — це метафора для чогось дуже дорогого або цінного в значенні часу.Речення з цією парою слів:
Мій дідусь — справжні золоті руки, він може полагодити будь-який годинник.Гарячий погляд — гарячий шоколад
Сполучення в переносному значенні: "гарячий погляд" — це сильний, пристрасний погляд, що виражає емоції або бажання. "Гарячий шоколад" — це, зазвичай, напій, що насправді гарячий, але в переносному значенні може позначати щось надзвичайно приємне чи бажане.Речення з цією парою слів:
Її гарячий погляд змусив мене замислитися, а чашка гарячого шоколаду на додачу зробила день ще кращим.Залізна воля — залізна стріла
Сполучення в переносному значенні: "залізна воля" — це надзвичайна рішучість, здатність долати труднощі. "Залізна стріла" — може означати швидкість, точність або жорстокість, як влучний символ сили.Речення з цією парою слів:
Його залізна воля допомогла йому подолати всі труднощі на шляху, як залізна стріла, що пробиває будь-яку перешкоду.Вишневе варення — вишнева сукня
Сполучення в переносному значенні: "вишневе варення" — це може бути метафора для чогось дуже смачного або бажаного. "Вишнева сукня" — це образ кольору, який вказує на щось елегантне або яскраве.Речення з цією парою слів:
Її вишнева сукня так пасувала до вишневого варення, яке ми купили на ярмарку, що всі присутні звертали увагу на її елегантність.Гостре слово — гострий ніж
Сполучення в переносному значенні: "гостре слово" — це слово, що може завдати болю, образи, вплинути на людину різко і сильно. "Гострий ніж" — буквально вказує на предмет, що може поранити, але в переносному значенні може символізувати агресивні дії або слова.Речення з цією парою слів:
Її гостре слово вразило мене більше, ніж будь-який гострий ніж, бо воно проникло прямо в серце.Гіркий перець — гіркий урок
Сполучення в переносному значенні: "гіркий перець" — це метафора для чогось, що викликає сильне неприємне відчуття, як пряність. "Гіркий урок" — це досвід, який важко пережити, але який дає корисні висновки.Речення з цією парою слів:
Після того гіркого уроку я більше ніколи не зроблю такої помилки, як після спроби їсти гіркий перець без води.
Похожие вопросы








Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова





-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili