Вопрос задан 11.06.2025 в 13:25. Предмет Английский язык. Спрашивает Шляхтина Варвара.

Напишите русские приметы на английском языке (6-10 шт., с переводом на русский)

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Тян Соня.

  1. "When a black cat crosses your path, it brings bad luck."
    (Когда чёрная кошка перебегает дорогу, это приносит несчастье.)
    Эта примета уходит корнями в средневековые суеверия, когда черные кошки ассоциировались с ведьмами и злым духом.

  2. "If a bird flies into the house, it is a sign of a guest coming."
    (Если птица влетела в дом, это знак того, что скоро придёт гость.)
    Эта примета считается положительным предзнаменованием, указывающим на визит кого-то, кто принесёт хорошие новости.

  3. "If you sneeze while leaving the house, someone will think of you."
    (Если чихнул, выходя из дома, кто-то о тебе подумает.)
    Это популярная примета, которая предполагает, что чихание при выходе из дома связано с мыслями других людей о вас.

  4. "If you spill salt, it brings misfortune, but throwing a pinch of it over your left shoulder will turn it into good luck."
    (Если уронил соль, это приносит беду, но если бросить щепотку за левое плечо — удача придёт.)
    Соль в традициях многих народов является символом чистоты и благополучия, и её рассыпание всегда воспринималось как неудача, которую можно исправить.

  5. "If you dream of fish, it means wealth will come."
    (Если снится рыба, это к богатству.)
    Рыба символизирует изобилие и финансовое благополучие, и такой сон считается хорошим предзнаменованием.

  6. "If you see a rainbow, it means happiness and good fortune will soon follow."
    (Если увидишь радугу, скоро счастье и удача придут.)
    Радуга традиционно воспринимается как символ надежды и обещание того, что в жизни всё наладится.

  7. "When you spill water, it is a sign of a quarrel or conflict."
    (Когда проливаешь воду, это знак ссоры или конфликта.)
    Эта примета трактует воду как символ спокойствия и гармонии, и её разлив может предвещать проблемы в отношениях.

  8. "If you itch the right palm, it means you will receive money soon."
    (Если чешется правая ладонь, значит, скоро получишь деньги.)
    Эта примета распространена среди многих народов и считается хорошим знаком, когда чешется правая ладонь.

  9. "A ringing in the ears means someone is talking about you."
    (Если звенит в ушах — кто-то о тебе говорит.)
    Это распространённая примета, и когда звенят уши, принято думать, что кто-то думает или обсуждает вас.

  10. "If you put your shoes on the table, it will bring bad luck."
    (Если положить обувь на стол, это принесёт несчастье.)
    Эта примета имеет долгую историю и считается, что такая привычка может привести к различным неудачам и проблемам.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Английский язык 03.09.2025 11:00 4 Колесниченко Денис
Задать вопрос