Вопрос задан 22.10.2025 в 17:27. Предмет Английский язык. Спрашивает Костенич Игорь.

Как будет на английском чай кусок дверь мяч

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Фоломкин Егор.

Вот самые естественные варианты перевода и короткие пояснения по употреблению:

  • чайtea. Как напиток — неисчисляемое: I like tea. Для порции: a cup of tea, some tea. Для разновидности: green tea, herbal tea и т. п.

  • кусок — чаще всего piece. В зависимости от контекста:

    • a piece of cake/cheese/metal — универсально.

    • slice — тонкий ломтик (хлеб, пицца): a slice of bread.

    • chunk — крупный кусман/обломок: a chunk of ice.

    • bit — маленький кусочек/немного (разг.): a bit of paper.

    • lump — комок/густой кусок (сахар, уголь): a lump of sugar.

  • дверьdoor: Open the door, the front door. Для дверного полотна — тоже door; для дверного проёма — doorway.

  • мячball: a football, a tennis ball, the ball rolled under the table. Если важен вид спорта, обычно уточняют: soccer ball, basketball, golf ball и т. д.

Итого: чай — tea; кусок — piece (slice/chunk/bit/lump по ситуации); дверь — door; мяч — ball.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос