Вопрос задан 31.10.2025 в 15:14.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Игумнов Юрий.
Как по-английски "гладить"?
Ответы на вопрос
Отвечает Нестеров Никита.
По-английски слово "гладить" переводится как "to pet" или "to stroke" в зависимости от контекста. Если речь идет о том, чтобы ласково поглаживать животное, обычно используют слово "to pet". Например: "I like to pet my cat" — "Мне нравится гладить мою кошку."
Если же речь идет о процессе аккуратного поглаживания, например, одежды или волос, то правильный перевод — "to stroke". Например: "She stroked his hair" — "Она погладила его волосы."
Кроме того, в некоторых контекстах можно использовать "to smooth" — если подразумевается, что гладят какую-то поверхность, например, одежду или ткань.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

