Вопрос задан 31.10.2025 в 15:14. Предмет Английский язык. Спрашивает Игумнов Юрий.

Как по-английски "гладить"?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Нестеров Никита.

По-английски слово "гладить" переводится как "to pet" или "to stroke" в зависимости от контекста. Если речь идет о том, чтобы ласково поглаживать животное, обычно используют слово "to pet". Например: "I like to pet my cat" — "Мне нравится гладить мою кошку."

Если же речь идет о процессе аккуратного поглаживания, например, одежды или волос, то правильный перевод — "to stroke". Например: "She stroked his hair" — "Она погладила его волосы."

Кроме того, в некоторых контекстах можно использовать "to smooth" — если подразумевается, что гладят какую-то поверхность, например, одежду или ткань.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос