Вопрос задан 14.11.2025 в 07:48.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Бекова Асылай.
Переводи по русскому языку Hi how are you doing what you're doing?
Ответы на вопрос
Отвечает Егоров Артём.
Фраза "Hi, how are you doing what you're doing?" в переводе на русский язык может быть интерпретирована как: "Привет, как ты делаешь то, что ты делаешь?" или "Привет, как ты справляешься с тем, что делаешь?"
Здесь имеется в виду интерес к процессу выполнения каких-либо действий человеком. Однако, такая структура фразы в английском языке немного неестественна и может звучать как не совсем правильная формулировка. В контексте общения, вероятно, говорящий хотел бы узнать, как человек справляется с текущими делами или чем он занят, и тогда более правильная форма звучала бы, например, как "Hi, how are you doing?" или "What are you doing?"
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

