Правила этикета за столом на английском с переводом
Ответы на вопрос
Table manners / Правила этикета за столом (английский + перевод)
Before the meal / До начала трапезы
-
Wait to be seated. — Подождите, пока вас усадят.
-
Follow the host’s lead. — Следуйте примеру хозяина.
-
Place your phone away and on silent. — Уберите телефон и включите беззвучный режим.
-
Dress appropriately for the occasion. — Одевайтесь уместно для случая.
-
Bring a small gift if invited to someone’s home. — Принесите небольшой подарок, если приглашены в гости.
Napkin etiquette / Салфетка
-
Place the napkin on your lap after the host does. — Кладите салфетку на колени после хозяина.
-
Fold the napkin in half with the fold toward you. — Сложите салфетку пополам, сгиб к себе.
-
Dab your mouth, don’t wipe. — Промокайте губы, не вытирайте.
-
Place the napkin on your chair if you leave temporarily. — Временно уходя, кладите салфетку на стул.
-
At the end, place the napkin loosely to the left of your plate. — В конце положите салфетку свободно слева от тарелки.
Starting the meal / Начало еды
-
Wait until everyone is served before eating. — Начинайте есть, когда всем подали.
-
Don’t start until the host lifts their fork. — Не начинайте, пока хозяин не возьмётся за приборы.
-
Say “Bon appétit” or “Enjoy your meal” if appropriate. — При необходимости можно сказать «Приятного аппетита».
Cutlery & plates / Приборы и тарелки
-
Use cutlery from the outside in. — Пользуйтесь приборами от внешних к внутренним.
-
Resting position: fork and knife in an inverted V. — Пауза: вилка и нож — «домиком» на тарелке.
-
Finished position: fork and knife parallel at 4 o’clock. — Закончили: вилка и нож параллельно на «4 часа».
-
Don’t wave cutlery or point with it. — Не размахивайте и не указывайте приборами.
-
Use the side plates and glasses assigned to you (bread on the left, drinks on the right). — Пользуйтесь своими: хлебная тарелка слева, напитки справа.
Eating pace & portions / Темп и порции
-
Take small bites and chew with your mouth closed. — Делайте небольшие куски и жуйте с закрытым ртом.
-
Don’t talk with food in your mouth. — Не говорите с едой во рту.
-
Match the pace of the table. — Согласуйте темп с остальными.
-
Don’t reach across; ask for items to be passed. — Не тянитесь через стол; попросите передать.
-
Try a little of everything unless you have restrictions. — Попробуйте понемногу всего, если нет ограничений.
Conversation / Разговор
-
Keep topics light and inclusive. — Выбирайте лёгкие, объединяющие темы.
-
Listen actively and avoid interrupting. — Внимательно слушайте и не перебивайте.
-
Keep your elbows off the table while eating. — Во время еды локти не держите на столе.
-
Lower your voice in public settings. — В общественных местах говорите тише.
Bread & butter / Хлеб и масло
-
Break off small pieces with your hands; don’t bite from the roll. — Отламывайте маленькие кусочки руками; не откусывайте от булочки.
-
Butter each piece individually. — Намазывайте маслом каждый кусочек отдельно.
Passing dishes / Передача блюд
-
Pass food to the right unless instructed otherwise. — Передавайте блюда вправо, если не сказано иначе.
-
Hand the salt and pepper together. — Соль и перец передавайте вместе.
-
Use serving utensils, not your own cutlery. — Пользуйтесь сервировочными приборами, а не своими.
Special foods / Особые блюда
-
Pasta: twirl small amounts with a fork (no cutting). — Паста: накручивайте небольшие порции на вилку (не режьте).
-
Fish: use the fish knife/fork if provided. — Рыба: используйте рыбные приборы, если есть.
-
Soup: spoon away from you; sip quietly from the side of the spoon. — Суп: зачерпывайте от себя; пейте тихо с края ложки.
-
Olives/pits: discreetly remove pits into your hand, then onto the plate. — Косточки: незаметно выньте в ладонь, затем на тарелку.
-
Chicken on the bone: use cutlery at formal meals. — Курица на кости: на официальных обедах ешьте прибором.
Drinks & toasts / Напитки и тосты
-
Hold the wine glass by the stem. — Держите бокал за ножку.
-
Clink gently or simply raise your glass for a toast. — Чокайтесь легко или просто поднимите бокал.
-
Sip, don’t gulp. — Пейте маленькими глотками.
-
Know your limit; don’t pressure others to drink. — Знайте меру и не настаивайте на алкоголе для других.
Hygiene & mishaps / Гигиена и неловкости
-
If you need to cough or sneeze, turn away and use your napkin or elbow. — Если нужно кашлянуть/чихнуть, отвернитесь и прикройтесь салфеткой или локтем.
-
If you drop cutlery, ask the server for a replacement. — Уронили прибор — попросите заменить.
-
If a bone or gristle appears, remove it discreetly with your fork to the plate’s edge. — Кость или жилка — аккуратно вилкой на край тарелки.
Declining or dietary needs / Отказы и диеты
-
Politely decline dishes you can’t eat: “No, thank you.” — Вежливо отказывайтесь: «Нет, спасибо».
-
Inform the host quietly about allergies in advance. — Заранее тихо предупредите хозяина об аллергиях.
-
Don’t make a scene over disliked foods. — Не устраивайте сцен из-за нелюбимой еды.
Phones & photos / Телефоны и фото
-
Avoid using your phone at the table. — Не пользуйтесь телефоном за столом.
-
Ask before taking photos, especially in formal settings. — Спрашивайте разрешение на фото, особенно на официальных приёмах.
Leaving the table / Уход со стола
-
Say “Excuse me” if you must leave briefly. — Если нужно отойти, скажите «Excuse me».
-
Push your chair in when you return. — Возвращаясь, аккуратно задвиньте стул.
-
When finished, place cutlery in the finished position and thank the host. — Закончив, положите приборы в «позицию завершения» и поблагодарите хозяина.
Paying & tipping (restaurants) / Оплата и чаевые (в ресторанах)
-
Ask for the check politely: “Could we have the check, please?” — Вежливо попросите счёт: «Could we have the check, please?»
-
Split the bill openly and fairly if agreed. — Делите счёт открыто и честно, если договорились.
-
Tip according to local custom. — Оставляйте чаевые по местным обычаям.
Phrases you can use / Полезные фразы
-
“May I sit here?” — «Можно здесь сесть?»
-
“Could you please pass the salt?” — «Передайте, пожалуйста, соль?»
-
“This is delicious, thank you.” — «Очень вкусно, спасибо».
-
“I’m afraid I can’t have this.” — «Боюсь, я не могу это есть».
-
“Excuse me for a moment.” — «Извините, я на минутку».
-
“It was a pleasure, thank you for having me.” — «Было приятно, спасибо за приглашение».
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

