What's happening? There's nothing here? нужна к ним транскрипция
Ответы на вопрос
Если под «транскрипцией» ты имеешь в виду произношение фразы “What’s happening? There’s nothing here?”, то вот несколько вариантов (в зависимости от акцента и того, насколько разговорно это сказано).
1) IPA (международная фонетическая транскрипция)
Американский английский (General American)
What’s happening?
-
более чётко: /wʌts ˈhæpənɪŋ/
-
в быстрой речи часто: /wʌts ˈhæpnɪŋ/ (звук /ə/ “съедается”, получается примерно “хэп-нин”)
There’s nothing here?
-
более чётко: /ðerz ˈnʌθɪŋ hɪr/
-
разговорно может быть: /ðerz ˈnʌθɪŋ hɪr/ (обычно почти не меняется, но “here” часто звучит короче, ближе к “хир”)
Итого целиком (примерно):
/wʌts ˈhæpənɪŋ | ðerz ˈnʌθɪŋ hɪr/
Британский английский (RP / Southern British)
What’s happening?
-
/wɒts ˈhæpənɪŋ/ (разница: “what’s” чаще с /ɒ/)
There’s nothing here?
-
/ðeəz ˈnʌθɪŋ hɪə/ (в RP “here” обычно /hɪə/)
Итого:
/wɒts ˈhæpənɪŋ | ðeəz ˈnʌθɪŋ hɪə/
2) Русская “приблизительная” транскрипция (как слышится)
Это не академично, но удобно для чтения русскими буквами.
Американский вариант (очень близко по звучанию)
What’s happening? → уотс ХЭ-пэ-нин? (или в быстрой речи уотс ХЭП-нин?)
There’s nothing here? → зэрз НА-син(г) хир?
Пояснения:
-
there’s часто звучит как “зэрз” (а не “дэрз”), потому что /ð/ русскому уху часто слышится ближе к “з”.
-
nothing: звук /θ/ (как в think) русскими буквами чаще передают как “с” или “т”; по реальному звучанию ближе к мягкому “с” с языком между зубами, поэтому “насин(г)” часто понятнее.
-
-ing в конце (happening, nothing) может звучать как “ин” (без явного “г”) или с лёгким носовым оттенком.
3) Разбиение по словам + ударения (чтобы проще произносить)
What’s happening?
-
what’s = what + is → /wʌts/ (AmE) или /wɒts/ (BrE)
-
HAP-pen-ing → ударение на HAP: /ˈhæpənɪŋ/
There’s nothing here?
-
there’s = there + is → /ðerz/ (AmE) или /ðeəz/ (BrE)
-
NO-thing → ударение на NO: /ˈnʌθɪŋ/
-
here → /hɪr/ (AmE) или /hɪə/ (BrE)
Если тебе нужна транскрипция под конкретный акцент (например, “очень разговорный американский” или “британский попроще”), то самые ходовые варианты выше уже покрывают это: IPA + русская передача + быстрая речь.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

