Как будет по-английски во множественном числе: слон, жираф, оазис и пирамида?
Ответы на вопрос
Если рассматривать слова слон, жираф, оазис и пирамида и переводить их на английский во множественном числе, то получится следующее:
-
Слон – elephant → elephants
Правило: большинство существительных просто получают окончание -s во множественном числе. -
Жираф – giraffe → giraffes
Здесь та же ситуация: добавляем -s. Обратите внимание, что буква e перед -s сохраняется, так как слово оканчивается на "f" в одной из форм. -
Оазис – oasis → oases
Это исключение. Слова, оканчивающиеся на -is, во множественном числе меняют -is на -es. -
Пирамида – pyramid → pyramids
Стандартное правило: просто добавляем -s.
Итоговый список во множественном числе:
elephants, giraffes, oases, pyramids
Если хочешь, могу объяснить, почему слово oasis так меняется и как это правило работает для других похожих слов.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

