Вопрос задан 12.04.2025 в 16:14. Предмет Английский язык. Спрашивает Ежевская Милана.

Переведите предложения, обращая внимание на функцию и форму герундия.

  1. Моему пианино нужна настройка и полировка.
  2. Нам хочется праздновать сегодня.
  3. Он ненавидит саму мысль о уборке.
  4. Мне нравится общество. Мне не очень нравится быть одному или приходить домой в пустой дом.
  5. В чем причина того, что он так зол?

Закончите предложения, выбирая правильную форму инфинитива. Укажите его функцию и переведите. Указать время и форму на английском.

  1. He has a talent to make the best of any bad situation. (to make – Present Simple Active, определительный инфинитив) – У него есть талант извлекать лучшее из любой плохой ситуации.
  2. I never saw anyone enjoy a wedding so much. (enjoy – Bare Infinitive, объектный инфинитивный оборот) – Я никогда не видел, чтобы кто-то так наслаждался свадьбой.
  3. This is a popular place to be seen. (to be seen – Present Simple Passive, определительный инфинитив) – Это популярное место, которое стоит увидеть.
  4. A good education should, among other things, train you to think for yourself. (train – Bare Infinitive, инфинитив в функции сказуемого; to think – Present Simple Active, инфинитив цели) – Хорошее образование должно, среди прочего, научить тебя думать самостоятельно.
  5. She used to enjoy the village life. (to enjoy – Present Simple Active, модальный инфинитивный оборот) – Она раньше наслаждалась деревенской жизнью.
  6. To tell the truth, classical music gives me a chance to relax and to meditate. (to tell – Present Simple Active, вводная конструкция; to relax, to meditate – Present Simple Active, инфинитив цели) – Честно говоря, классическая музыка дает мне возможность расслабиться и медитировать.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Гловацька София.

Перевод предложений с герундием, обращая внимание на его функцию и форму:

  1. My piano needs tuning and polishing.

    • Перевод: Моему пианино требуется настройка и полировка.
    • Функция герундия: Объект после глагола need в пассивном значении (equivalent to "needs to be tuned and polished").
    • Форма герундия: tuning, polishing (активный, без предлога).
  2. We feel like celebrating today.

    • Перевод: Нам хочется сегодня праздновать.
    • Функция герундия: Объект после фразового глагола feel like (означает "хотеть, быть в настроении для чего-то").
    • Форма герундия: celebrating (активный, после feel like).
  3. He hates the very thought of cleaning.

    • Перевод: Он ненавидит саму мысль о том, чтобы убирать.
    • Функция герундия: Объект после предлога of (предлог + герундий).
    • Форма герундия: cleaning (активный, после предлога).
  4. I like companionship. I don’t really like being alone or coming home to an empty house.

    • Перевод: Мне нравится общество. Мне не очень нравится быть одному или приходить в пустой дом.
    • Функция герундия: Подлежащее или объект после глагола like.
    • Форма герундия: being alone, coming home (активный, после like).
  5. What’s the reason for his being so angry?

    • Перевод: Какова причина того, что он так зол?
    • Функция герундия: Объект после предлога for.
    • Форма герундия: being (активный, после предлога for).

Завершение предложений, выбор правильной формы инфинитива и его функция:

  1. He has a talent to make the best of any bad situation.

    • Функция инфинитива: Определение (adjective modifier) к существительному talent.
    • Форма инфинитива: to make (активный, простой инфинитив).
    • Перевод: У него есть талант извлекать лучшее из любой плохой ситуации.
  2. I never saw anyone enjoy a wedding so much.

    • Функция инфинитива: Объект после глагола восприятия saw (без to, так как это bare infinitive после глагола восприятия).
    • Форма инфинитива: enjoy (активный, простой инфинитив без to).
    • Перевод: Я никогда не видел, чтобы кто-то так наслаждался свадьбой.
  3. This is a popular place to be seen.

    • Функция инфинитива: Определение (adjective modifier) к существительному place.
    • Форма инфинитива: to be seen (пассивный, простой инфинитив).
    • Перевод: Это популярное место, где можно быть замеченным.
  4. A good education should, among other things, train you to think for yourself.

    • Функция инфинитива: Объект после модального глагола should (train) и объектный инфинитив после train (to think).
    • Форма инфинитива: train (активный, без to после should), to think (активный, простой инфинитив).
    • Перевод: Хорошее образование должно, среди прочего, учить вас думать самостоятельно.
  5. She used to enjoy the village life.

    • Функция инфинитива: Объект после used to (говорит о прошлом действии).
    • Форма инфинитива: to enjoy (активный, простой инфинитив).
    • Перевод: Раньше ей нравилась деревенская жизнь.
  6. To tell the truth, classical music gives me a chance to relax and to meditate.

    • Функция инфинитива: To tell the truth – вводная конструкция (to-infinitive phrase expressing a general statement); to relax, to meditate – объект после a chance (adjective modifier).
    • Форма инфинитива: to tell (активный, простой инфинитив), to relax, to meditate (активный, простой инфинитив).
    • Перевод: Честно говоря, классическая музыка дает мне возможность расслабиться и медитировать.

Итог:

  • Герундий часто используется после предлогов, фразовых глаголов и в пассивных конструкциях.
  • Инфинитив в предложениях может быть в активной или пассивной форме и выполняет функции подлежащего, дополнения или определения.
  • Время инфинитива в данном случае – Present Simple Infinitive (простой инфинитив без указания времени действия).

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Английский язык 03.09.2025 11:00 4 Колесниченко Денис
Задать вопрос