Вопрос задан 19.02.2025 в 09:34. Предмет Французский язык. Спрашивает Babich Platon.

Remplacez (замените) l’infinitif par le présent. Traduisez (переведите) (§ 56): 1. (Pouvoir)-tu garder mon bébé? 2. Je (vouloir) déménager. 3. Elles ne (pouvoir) pas venir chez eux. 4. (Vouloir)-vous passer dans le séjour? 5. Qui (pouvoir) expliquer cette règle? 6. (Pouvoir)-je fumer ici? 7. Ils ne (vouloir) pas se lever à 6 heures du matin. 8. (Vouloir)-vous parler français sans accent? 9. (Vouloir)-tu te reposer un peu? 10. Elle ne (pouvoir) pas préparer ce dossier.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Горун Софія.

Давайте разберем эти предложения по частям, заменяя инфинитивы на соответствующие формы глаголов в настоящем времени, как указано в задании:

  1. (Pouvoir)-tu garder mon bébé?
    Здесь инфинитив "pouvoir" нужно заменить на форму настоящего времени для второго лица единственного числа, то есть на "peux".
    Перевод: Peux-tu garder mon bébé ?
    (Можешь ли ты присмотреть за моим ребенком?)

  2. Je (vouloir) déménager.
    Инфинитив "vouloir" в первом лице единственного числа будет "veux".
    Перевод: Je veux déménager.
    (Я хочу переехать.)

  3. Elles ne (pouvoir) pas venir chez eux.
    Здесь нужно заменить "pouvoir" на форму для третьего лица во множественном числе — "peuvent".
    Перевод: Elles ne peuvent pas venir chez eux.
    (Они не могут прийти к ним домой.)

  4. (Vouloir)-vous passer dans le séjour?
    Для вежливого обращения (vous) используем форму глагола "vouloir" для второго лица множественного числа, то есть "voulez".
    Перевод: Voulez-vous passer dans le séjour ?
    (Хотите ли вы пройти в гостиную?)

  5. Qui (pouvoir) expliquer cette règle?
    Здесь нужно использовать форму для третьего лица единственного числа — "peut".
    Перевод: Qui peut expliquer cette règle ?
    (Кто может объяснить это правило?)

  6. (Pouvoir)-je fumer ici?
    Для первого лица единственного числа "pouvoir" в настоящем времени будет "peux".
    Перевод: Puis-je fumer ici ?
    (Могу ли я курить здесь?)

  7. Ils ne (vouloir) pas se lever à 6 heures du matin.
    Здесь нужно заменить "vouloir" на форму для третьего лица во множественном числе — "veulent".
    Перевод: Ils ne veulent pas se lever à 6 heures du matin.
    (Они не хотят вставать в 6 часов утра.)

  8. (Vouloir)-vous parler français sans accent?
    Для обращения на "vous" используем форму глагола "vouloir" для второго лица множественного числа — "voulez".
    Перевод: Voulez-vous parler français sans accent ?
    (Хотите ли вы говорить по-французски без акцента?)

  9. (Vouloir)-tu te reposer un peu?
    Здесь нужно заменить инфинитив на форму для второго лица единственного числа — "veux".
    Перевод: Veux-tu te reposer un peu ?
    (Хочешь отдохнуть немного?)

  10. Elle ne (pouvoir) pas préparer ce dossier.
    В данном случае "pouvoir" нужно заменить на форму для третьего лица единственного числа — "peut".
    Перевод: Elle ne peut pas préparer ce dossier.
    (Она не может подготовить этот документ.)

Теперь все глаголы заменены на формы настоящего времени в соответствии с указанными лицами и числами.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Французский язык

Последние заданные вопросы в категории Французский язык

Французский язык 10.07.2025 15:55 13 Хуснутдинова Азалия
Задать вопрос