Вопрос задан 13.09.2025 в 09:58. Предмет Литература. Спрашивает Хужина Раушания.

Высказывания критиков о произведении "Слово о полку Игореве"

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Романюк Анастасія.

Ниже собрал самые характерные оценки «Слова о полку Игореве» — от первых читателей конца XVIII–XIX веков до филологов XX–XXI столетий. Пишу кратко, по сути, с указанием того, за что именно хвалили (или спорили о) памятник.

Конец XVIII – XIX век

  • Н. М. Карамзин. Один из первых восторженных откликов после публикации: подчеркивал «живость» образов и силу поэтического языка, считал «Слово» редкостным памятником древней русской поэзии, где прошлое оживает не сухим летописным рассказом, а художественной речью.

  • А. С. Пушкин. Называл «Слово» драгоценным памятником русской древности и поэмой высокого патриотического духа. Для него это образец подлинной народной поэзии: не вычурной стилизации, а непосредственного, мощного поэтического чувства.

  • В. А. Жуковский. Видел в «Слове» национальную эпическую «песнь», где лиричность соединена с повествовательностью; ценил музыкальность строя и образность, вдохновлявшую его собственные переложения.

  • В. Г. Белинский. Подчеркивал «величественную» простоту и силу, соединение эпоса и лирики, «народный» характер поэмы. Считал «Слово» высшим достижением древнерусской словесности, где патриотическое чувство не декларативно, а художественно пережито.

  • Ф. И. Буслаев. Как историк литературы и филолог отмечал мифопоэтическую природу образов (солнечная, природная символика), «древность» поэтики и ее органическую связь с народной словесностью.

  • А. Н. Веселовский. Обращал внимание на жанровую «смешанность» и лиро-эпический характер: героическое действие постоянно преломляется через личное переживание (особенно в плаче Ярославны).

Рубеж XIX–XX века

  • А. А. Шахматов. Один из ключевых аргументов в пользу подлинности памятника: языковые и текстологические признаки указывают на XII век. Подделку позднего времени считал научно несостоятельной.

  • В. В. Набоков. Высоко ценил «Слово» как уникальный шедевр средневековой поэзии (делал английский перевод): отмечал сложную игру звуков, метафорическую густоту, неожиданные переносы и ассонансы.

  • Д. С. Лихачёв. Называл «Слово» «поэмой о Русской земле» и самым значительным произведением древнерусской литературы: единство страны — не лозунг, а художественная идея, пронизывающая композицию, образы природы, плач Ярославны, заключительные призывы к князьям. Он же подчеркивал «светлую печаль» и гражданский пафос текста.

  • Ю. М. Лотман. Анализировал структуру и поэтику антитез: свет/тьма, удача/несчастье, единство/усобица; показывал, как система контрастов создает напряжение и «энергетику» повествования.

Споры о подлинности и их исход (XX–XXI век)

  • Скептики (разные авторы в XIX–XX вв.). Время от времени возникали гипотезы о «поздней подделке» (чаще всего — XVIII век). Их аргументы касались утраты оригинала при пожаре 1812 года, «слишком высокой» поэтичности и якобы «подозрительных» мест.

  • Аргументы в пользу подлинности (Шахматов, Лихачёв, др.). Языковая система, архаизмы, формулы, реалии XII века, отсутствие анахронизмов в исторических деталях — все это сходится на датировке концом XII столетия.

  • А. А. Зализняк (конец XX – начало XXI века). Поставил точку в споре на лингвистическом уровне: совокупность морфологии, словообразования, синтаксиса и редких языковых явлений не могла быть реконструирована в XVIII веке; вероятность сознательной подделки практически исключена. В результате научный консенсус — «Слово» подлинно и относится к рубежу XII–XIII вв.

О чем обычно сходятся критики

  • Художественная уникальность. Это не сухой «летописный» текст, а лиро-эпическая поэма с мощной образностью, звуковой организацией, развернутыми метафорами природы и света.

  • Патриотическая идея. Главная ценность — не только героическая тема похода Игоря, сколько мысль об опасности усобиц и необходимости единства Русской земли.

  • Образы и композиция. «Плач Ярославны» — вершина лиризма; природа — соучастник действия; композиция строится на контрастах и перекличках мотивов.

  • Влияние на культуру. «Слово» стало постоянной точкой отталкивания для переводчиков и поэтов (от Жуковского до Заболоцкого), композиторов и художников; его поэтика чувствуется в русской литературе XIX–XX веков.

Если коротко: от Карамзина и Пушкина до Лихачёва и Зализняка критики видят в «Слове» высшее достижение древнерусской словесности — художественно самобытное, исторически точное и идеологически цельное произведение, призывающее к единству и ответственности перед Родиной.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Литература 10.09.2025 19:08 14 Иваненко Ольга
Литература 10.09.2025 15:23 21 Велибегов Роберт
Задать вопрос