Вопрос задан 24.09.2025 в 07:16. Предмет Литература. Спрашивает Бельман Варя.

Эпитеты характеризующие Одиссея

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Гагарин Роман.

Вот эпитеты, которыми в русских переводах «Илиады» и «Одиссеи» обычно характеризуют Одиссея (даю и греческие основы — это помогает понять оттенок смысла):

  • Многоумный, хитроумный (πολύμητις, polymetis) — мастер советов, продумывает планы на несколько ходов вперёд.

  • Многоискусный, изобретательный (πολυμήχανος, polymēchanos) — умеет находить выход из безвыходного, придумывает технические уловки (от Троянского коня до хитростей с Полифемом).

  • Многообразный, изворотливый (πολύτροπος, polytrópos) — «человек многих обличий»: легко меняет роль, маску, тактику; умеет приспосабливаться.

  • Многострадальный, много терпевший (πολύτλας, polýtlas) — вынес море бедствий на пути домой.

  • Терпеливый, выносливый — выдерживает долгие испытания и умеет ждать нужного момента.

  • Славный, прославленный (κλυτός/κλειτός) — герой с именем, гремящим среди ахейцев.

  • Божественный, богоподобный (δῖος) — высокий по достоинству герой (формульный гомеровский эпитет).

  • Сын Лаэрта, Лаэртиад — родовой эпитет, подчёркивает происхождение.

  • Итакский, владыка Итаки — указывает на царство и статус.

  • Мудрый советник — подчёркнутая советническая роль рядом с полководцами.

  • Меткий стрелок (лучник) — напоминает о его умении обращаться с луком (кульминация — состязание в «Одиссее»).

В разных переводах встречаются варианты: «многомудрый», «многохитрый», «изобретательный», «многоопытный», но все они разворачивают одни и те же ключевые черты Одиссея — ум, находчивость, гибкость, стойкость и царское достоинство.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос