Какие старинные слова встречаются в рассказе "Кавказский пленник" в 5 и 6 главе?
Ответы на вопрос
Как читатель, выписывал себе из 5–6 глав слова и обороты, которые сегодня звучат «старинно» (архаизмы, историзмы и устаревшая разговорная речь). Вот что там встречается:
Глава 5
-
аул — горное селение у кавказских народов.
-
«пронёс бог» — устаревший разговорный оборот «повезло, миновало».
-
«так и обмер» — архаичное: «оцепенел от испуга, застыл».
-
услáть (дальше в горы услать) — устар. «сослать, отправить насильно».
-
плётка — кнут/ремень для порки; слово живо, но предмет — историзм.
-
колодка — деревянные оковы на ноги пленника.
-
яма (посадить в яму) — старинный способ тюремного заключения (земляная яма вместо камеры).
Глава 6
-
коли — устар. союз «если».
-
«не поминай лихом» — устаревшая прощальная формула («не вспоминай дурным словом»).
-
поворотиться — устар. вариант глагола «повернуться» («сил нет поворотиться»).
-
«до месяца добраться» — старинный временной ориентир: «успеть до восхода луны».
-
казаки — в данном контексте историзм (военное сословие Российской империи).
-
колодка, яма — продолжают повторяться и в 6-й главе, в том же старинном значении.
Если нужно отделить ещё диалектизмы и этнографизмы (тоже «старинно звучащие»), рядом в главах появляются «татары» (о горцах), «мечеть», «лепёшка», «кувшин», «шест» — но это уже не архаизмы русского языка, а реалии быта и этнические названия.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

