1) В лес пойдёшь — кого-нибудь да увидишь. А увидишь — узнать захочешь. Узнаешь — непременно полюбишь. А полюбишь — в обиду не дашь. 2) Поставишь на стол букетик скромных цветов и, глядя на них, отчётливо вспоминаешь лес, зелёную лесную опушку, муравьиную высокую кучу и хлопотливых, проворных муравьёв. 3) Однако доводилось мне бывать на Енисее и без зова кратких скорбных телеграмм... Случались счастливые часы и ночи у костра на берегу реки... В такие минуты остаёшься как бы один на один с природой... и незаметно для себя отмечаешь, уснёшь легко, крепко засыпая до первого луча, улыбаешься давно забытому чувству...
Ответы на вопрос
Вот как я это понимаю — по-читательски, без лишней учености.
-
«В лес пойдёшь — кого-нибудь да увидишь…»
-
Смысл и настроение: тёплая, доверительная мысль о том, как общение с живым в лесу быстро рождает привязанность и желание беречь.
-
Тип речи и стиль: рассуждение с разговорной, пословичной интонацией.
-
Приёмы: явная градация («увидишь → узнаешь → полюбишь → не дашь в обиду»), бессоюзие с повторяющейся схемой, лёгкая анафора («А увидишь — … А полюбишь — …»), параллелизм. Обобщённо-личная форма («пойдёшь», «увидишь») создаёт эффект пословицы. Итог — нравственно-экологический посыл: от знания к любви и защите.
-
«Поставишь на стол букетик скромных цветов…»
-
Смысл и настроение: маленькая вещь возвращает целый мир — через букет вспоминается лес, опушка, муравейник, муравьи.
-
Тип речи и стиль: лирическое описание-наблюдение.
-
Приёмы: ассоциативный ряд (часть вызывает целое — синекдохический ход), деталь как «пусковая кнопка» памяти. Много эпитетов («скромных», «зелёную», «высокую», «хлопотливых, проворных») — визуальность и динамика. Параллельные перечисления создают зрительную панораму. Интонация спокойная, созерцательная.
-
«Однако доводилось мне бывать на Енисее…»
-
Смысл и настроение: воспоминание о счастливых, тихих часах на реке; ощущение уединения и внутреннего умиротворения.
-
Тип речи и стиль: повествование с лирическим отступлением и элементами пейзажного описания.
-
Приёмы: антитеза «без зова кратких скорбных телеграмм» ↔ «счастливые часы», метонимия («телеграммы» как символ дурных вестей), фразеологизм «один на один с природой». Многоточия передают медленное течение мысли и не договариваемые эмоции. Ритм фразы убаюкивает: «уснёшь легко, крепко… улыбаешься давно забытому чувству».
Что объединяет все три фрагмента: искренняя любовь к природе, переход от внешнего наблюдения к внутреннему переживанию и тихая этика заботы: увидел — понял — полюбил — сберёг.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

