Вопрос задан 07.02.2026 в 11:05. Предмет Русский язык. Спрашивает Иванова Алена.

1) Сложившаяся на рынке труда ситуация заставила суетиться некоторых чиновников. 2) В годы репрессий за допущенную опечатку работники типографии могли поплатиться жизнью. 3) Мы расширили свой кругозор благодаря поездке в Венецию. 4) Рейд выявил группу жуликов. 5) Их связывала крепкая, закалённая в жизненных испытаниях дружба. 6) Наблюдается стремительный рост во всех сферах отечественной промышленности. 7) Письма показались графине саркастичными, слишком обидными, и она уничтожила их.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Носкова Ирина.

Во всех семи предложениях есть речевые/стилистические недочёты разного типа (канцелярит, неудачная сочетаемость слов, неточность формулировки). Разберу по пунктам и дам более удачные варианты.


1) «Сложившаяся на рынке труда ситуация заставила суетиться некоторых чиновников».

Проблема: разговорное и оценочное «суетиться» в сочетании с официальным «сложившаяся ситуация на рынке труда» звучит стилистически разнородно. Кроме того, «заставила суетиться» — не вполне точная связка: суетятся обычно не потому, что «заставили», а потому что «начали» или «вынуждены были».

Лучше:

  • «Сложившаяся на рынке труда ситуация вынудила некоторых чиновников активизироваться».

  • «…заставила некоторых чиновников принять срочные меры».


2) «В годы репрессий за допущенную опечатку работники типографии могли поплатиться жизнью».

Проблема: неудачная сочетаемость: «допущенная опечатка» — канцелярит. Опечатку обычно делают, допускают (глагол), но прилагательное «допущенная» звучит тяжеловесно и формально. Кроме того, «за опечатку» логичнее «из-за опечатки» (причина), хотя «за» возможно, если подчёркивается наказание.

Лучше:

  • «В годы репрессий из-за опечатки работники типографии могли поплатиться жизнью».

  • «…за опечатку работники типографии могли поплатиться жизнью» (если именно «наказание за» — но без «допущенную»).


3) «Мы расширили свой кругозор благодаря поездке в Венецию».

Проблема: в целом предложение нормальное, но есть лёгкая речевая избыточность: «расширили свой кругозор» — местоимение часто лишнее, потому что кругозор и так «наш». Кроме того, «расширили кругозор благодаря поездке» — устойчиво, но можно сделать естественнее.

Лучше:

  • «Мы расширили кругозор благодаря поездке в Венецию».

  • «Поездка в Венецию заметно расширила наш кругозор».


4) «Рейд выявил группу жуликов».

Проблема: «рейд выявил» — неудачное управление: выявляют обычно в ходе рейда, а не «рейд» как действующее лицо. Ещё и «жуликов» — разговорно-оценочное; в официальном сообщении обычно «мошенников», «нарушителей», «преступников» (в зависимости от смысла).

Лучше:

  • «В ходе рейда была выявлена группа мошенников».

  • «Рейдовые мероприятия выявили группу нарушителей» (если контекст административный).


5) «Их связывала крепкая, закалённая в жизненных испытаниях дружба».

Проблема: смешение образов и перегруженность эпитетами: «крепкая дружба» уже выражает прочность; добавление «закалённая в жизненных испытаниях» утяжеляет и звучит штампованно. Кроме того, «крепкая» и «закалённая» частично дублируют друг друга.

Лучше:

  • «Их связывала дружба, закалённая жизненными испытаниями».

  • «Их связывала крепкая дружба, проверенная временем».


6) «Наблюдается стремительный рост во всех сферах отечественной промышленности».

Проблема: логическая неточность и канцелярит. «Сферы промышленности» звучит не совсем точно: у промышленности есть отрасли, сектора, виды производства. «Во всех сферах» — слишком обобщённо (почти всегда неверифицируемо) и как газетный штамп.

Лучше:

  • «Наблюдается стремительный рост в отечественной промышленности».

  • «Наблюдается рост во многих отраслях отечественной промышленности».

  • «…в ряде отраслей…» (если нужно осторожнее и точнее).


7) «Письма показались графине саркастичными, слишком обидными, и она уничтожила их».

Проблема: неудачная однородность и смысловая несоизмеримость определений: «саркастичные» и «обидные» — разные по природе характеристики, а «слишком обидными» ещё и разговорно-оценочно в сочетании с «графине». Кроме того, «показались … саркастичными, слишком обидными» — можно сделать грамматически и стилистически ровнее (либо оба признака в одной модели, либо перестроить).

Лучше:

  • «Письма показались графине саркастичными и обидными, и она уничтожила их».

  • «Письма оскорбили графиню своим сарказмом, и она уничтожила их».

  • «Письма показались графине язвительными, и она уничтожила их».


Итог: наиболее явные ошибки/недочёты — в (1) стилистическое несоответствие, (2) канцелярит и неестественное определение, (4) неверная сочетаемость («рейд выявил») и разговорность, (5) штамп и перегрузка, (6) неточная лексика («сферы промышленности») и чрезмерное обобщение, (7) неудачное сочетание однородных определений и стилистическая шероховатость. (3) — допустимо, но можно улучшить, убрав лишнее «свой» или перестроив фразу.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос