Вопрос задан 08.03.2026 в 23:20. Предмет Русский язык. Спрашивает Сомкина Ксения.

Из какого языка пришли к нам слова "синоним", "антоним", "омоним"?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Староселец Сергей.

Слова "синоним", "антоним" и "омоним" пришли в русский язык из греческого.

  1. Синоним — от греческого слова "συνώνυμος" (synónymos), что означает "с одинаковым именем" или "с похожим значением". Это слово состоит из двух частей: "σύν" (syn) — "с", "вместе" и "όνομα" (ónoma) — "имя". В русском языке оно обозначает слова, имеющие схожее значение.

  2. Антоним — от греческого "αντώνυμος" (antónymos), что переводится как "противоположное имя". В нем также присутствуют две части: "αντί" (anti) — "против" и "όνομα" (ónoma) — "имя". Это слово обозначает слова с противоположным значением.

  3. Омоним — от греческого "ομώνυμος" (omónymos), что переводится как "одинаковое имя". Здесь также используется "όνομα" (ónoma), но с приставкой "ομο" (omo), что значит "одинаковый". Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое написание или произношение, но разные значения.

Таким образом, все три термина пришли к нам через греческий язык, и их составные части указывают на связи между словами в плане значения, противоположности и идентичности.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос