Что значит фразеологизм «на босу ногу»? Учительница говорит, что у этого выражения нет значения «на голую, без чулок и носков ногу».
Ответы на вопрос
Учительница, скорее всего, ошибается или имеет в виду слишком узкое различие.
Фразеологизм «на босу ногу» как раз и значит: “без чулок, носков, портянок; прямо на голую ногу”. Обычно это выражение употребляют с глаголами вроде надеть, обуть, носить:
надеть ботинки на босу ногу — надеть ботинки без носков;
ходить в сапогах на босу ногу — носить сапоги прямо на голую ногу;
туфли на босу ногу — туфли, надетые без чулок или носков.
То есть выражение не значит просто “быть босиком”. Это важная разница.
Босиком — вообще без обуви:
Он шёл босиком по траве.
На босу ногу — обувь есть, но под ней нет носков, чулок, портянок:
Он надел кеды на босу ногу.
Слово «босу» здесь — старая форма от «босая». В современном русском мы сказали бы буквально: “на босую ногу”, но устойчивое выражение сохранило старую форму: “на босу ногу”.
Поэтому значение “на голую, без чулок и носков ногу” у выражения есть. Возможно, учительница хотела сказать, что это не то же самое, что “босиком”. Но отрицать значение “без носков/чулок, прямо на голую ногу” — неправильно.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

