
Подчеркни глаголы в начальной форме
В путь
Счастливый час и добрый путь
Шагающим колоннам,
Набраться сил и отдохнуть
В лесу,в бору зелёном.
Увидеть дятла на суку,
Как будто заводного,
И слышать мерное ку-ку
Из сумрака лесного
Ответы на вопрос

В этом стихотворении перед нами предстает образ путешествия через лес, где всё вокруг живо и наполнено звуками природы. Автор использует яркие образы и метафоры для передачи ощущений от лесного путешествия.
В первой строчке фраза "Шагающим колоннам" обращает внимание на движение группы людей, их шаги, которые могут символизировать переход в новое пространство, к новой цели. Здесь глагол "шагать" стоит в начальной форме, что выражает действие, происходящее в будущем.
"Набраться сил и отдохнуть" — эти фразы также подчеркивают действия в будущем: «набрасываться» и «отдохнуть». Они помогают подчеркнуть необходимость отдыха, важность восстановления сил для продолжения пути.
В лесу, как описано в стихотворении, "увидеть дятла на суку" — ещё один момент будущего действия. Глагол "увидеть" также стоит в начальной форме и выражает, как будто бы происходящее в момент пути событие.
"И слышать мерное ку-ку" — слово "слышать" в начальной форме описывает действие, связанное с восприятием звуков природы. Звуки, такие как кукушка, создают атмосферу умиротворенности и покоя, которые характерны для лесного путешествия.
Таким образом, все ключевые глаголы в стихотворении, подчеркнутые в начальной форме, демонстрируют движение, восприятие и действия, которые ожидаются от путников.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык





-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili