Вопрос задан 19.03.2026 в 08:18. Предмет Английский язык. Спрашивает Волк Эрнест.

Как переводится по русскому слово Your life

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Шевченко Георгий.

Фраза “Your life” переводится на русский как «твоя жизнь» (если обращение на «ты») или «ваша жизнь» (если обращение на «вы»).

Как выбрать правильный вариант по смыслу:

  • Your life = твоя жизнь — когда обращаются неформально, к одному человеку на «ты» (друг, близкий человек, подросток, разговорная речь).

  • Your life = ваша жизнь — когда обращаются вежливо на «вы» или сразу к нескольким людям (официальнее, нейтральнее).

Иногда перевод зависит от контекста:

  • “This is your life.” — «Это твоя жизнь.» / «Это ваша жизнь.»

  • “How’s your life?” — «Как твоя жизнь?» / «Как ваша жизнь?» (часто по-русски естественнее: «Как дела?»)

  • “Take control of your life.” — «Возьми контроль над своей жизнью.» / «Возьмите контроль над своей жизнью.»

То есть буквальный перевод — «твоя/ваша жизнь», а точный выбор формы определяется тем, на «ты» или на «вы» обращаются.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос