Как на английском будет переводитьсч слово "на вынос"
Ответы на вопрос
Слово «на вынос» на английский язык чаще всего переводится как “takeaway” или “to go”, в зависимости от контекста. Разница небольшая, но она есть:
-
Takeaway – более распространено в британском английском. Обычно используют в меню или надписи в кафе/ресторане:
-
I’d like a coffee takeaway. – Я хотел бы кофе на вынос.
-
This is a takeaway restaurant. – Это ресторан на вынос.
-
-
To go – чаще встречается в американском английском, используется после названия блюда или напитка:
-
Can I get a burger to go? – Можно мне бургер на вынос?
-
Coffee to go, please. – Кофе на вынос, пожалуйста.
-
Иногда также встречается “carry-out”, но это формальный вариант, который чаще используется в официальных документах или в меню в США.
В целом, для повседневной речи в кафе/ресторане британцы скажут takeaway, а американцы – to go.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

