Вопрос задан 26.05.2026 в 20:44. Предмет Английский язык. Спрашивает Смирнов Михаил.

как будет по английскому предложение "я люблю котов как себя и своих близких и родных"

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Карамышева Ариша.

Предложение «я люблю котов как себя и своих близких и родных» на английский язык можно перевести так:

"I love cats as much as I love myself and my loved ones."

Вот разбор перевода:

  1. I love cats — «я люблю котов». Простое прямое выражение любви к котам.

  2. as much as I love myself — «как себя». Фраза «as much as» используется для сравнения степени любви.

  3. and my loved ones — «и своих близких и родных». В английском слово loved ones хорошо передает смысл «близкие и родные люди».

Если хочется чуть более разговорного варианта, можно сказать:
"I love cats as much as I love myself and my family." — здесь family конкретизирует «родных», но слегка сужает значение по сравнению с «loved ones», которое включает и друзей, если они близки.

Таким образом, основной и наиболее естественный вариант:
I love cats as much as I love myself and my loved ones.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Английский язык 14.05.2026 20:52 26 Букарь Соня
Задать вопрос