Вопрос задан 19.02.2025 в 12:15. Предмет Французский язык. Спрашивает Жиров Артём.

Employez le discours indirect.
1. Jean dit : Je vais au college.
2. Christian dit : Jean m a telephone.
3.Albert demande a Gisele : Vas-tu chez Sophie ce samedi ?
4. Christian demande a Jean : Je peux te repondre demain ?
5. Sophie dit a sa mere : Telephone a la mere da Jean, s il te plait.
6. Irene dit a Claire : Telephone-moi demain soir, veux-tu ?
7. Papa demande a Daniel : Donne-moi ton carnet.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Котикова Ангелина.

Для того чтобы перевести данные предложения в косвенную речь (discours indirect), нужно учитывать несколько важных моментов, в том числе правильное изменение времени глаголов и местоимений, а также структуру предложений. Давайте рассмотрим каждое из них:

  1. Jean dit : Je vais au collège.

    • Косвенная речь будет: Jean dit qu'il va au collège.
    • В данном случае время глагола "vais" остается неизменным, так как оно является настоящим временем (présent) и не требует изменения, поскольку это прямое высказывание в настоящем времени.
  2. Christian dit : Jean m'a téléphoné.

    • Косвенная речь: Christian dit que Jean lui a téléphoné.
    • В данном случае глагол "a téléphoné" (прошедшее время, passé composé) остается в таком же виде, так как передается факт, который произошел до момента, когда Christian это говорит.
  3. Albert demande à Gisele : Vas-tu chez Sophie ce samedi ?

    • Косвенная речь: Albert demande à Gisele si elle va chez Sophie ce samedi.
    • В данном случае вопрос, заданный в форме инверсии, превращается в косвенный вопрос. Вместо "vas-tu" используется "va-t-elle" в косвенной речи, а также используется союз "si" для косвенного вопроса.
  4. Christian demande à Jean : Puis-je te répondre demain ?

    • Косвенная речь: Christian demande à Jean s'il peut lui répondre le lendemain.
    • В этом случае глагол "puis-je" (вопросительная форма первого лица) меняется на "il peut" (третье лицо), а также изменяется "demain" на "le lendemain", что соответствует времени, в котором будет происходить действие.
  5. Sophie dit à sa mère : Téléphone à la mère de Jean, s'il te plaît.

    • Косвенная речь: Sophie dit à sa mère de téléphoner à la mère de Jean, s'il vous plaît.
    • Здесь конструкция "téléphone à" превращается в "de téléphoner à" в косвенной речи. Также используется "vous" вместо "te", так как обращение идет к матери Софи, а не к собеседнику напрямую.
  6. Irene dit à Claire : Téléphone-moi demain soir, veux-tu ?

    • Косвенная речь: Irene dit à Claire de lui téléphoner demain soir, si elle veut.
    • В этом случае запрос в повелительном наклонении ("téléphone-moi") превращается в косвенную речь с использованием конструкции "de téléphoner". "Veux-tu" в косвенной речи преобразуется в "si elle veut", так как это условие.
  7. Papa demande à Daniel : Donne-moi ton carnet.

    • Косвенная речь: Papa demande à Daniel de lui donner son carnet.
    • Здесь также используется конструкция с "de" для передачи повелительного наклонения, а местоимение меняется на "lui" для третьего лица.

Таким образом, для каждого из предложений нужно учитывать изменение личных местоимений, временных форм и структуры предложений в зависимости от контекста.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Французский язык

Последние заданные вопросы в категории Французский язык

Французский язык 10.07.2025 15:55 13 Хуснутдинова Азалия
Задать вопрос