
Вопрос задан 04.03.2025 в 14:56.
Предмет Французский язык.
Спрашивает Коженкова Виолетта.
Помогите перевести
Le réveillon de la Saint-Sylvestre et le Jour de l'An est moins familial, on réveillonne сhez des amis ou au restaurant. Le repas ressemble à celui de Noёl, mais on danse. à minuit, on se souhaite "la bonne année" sous une branche de gui.
Le Jour de l'An, c'est aussi la distribution des étrennes (une somme d'argent plus ou moins importante) que l'on donne aux enfants mais aussi aux personnes qui rendent des services, comme par exemple, le facteur, la concierge ou les pompiers.
Ответы на вопрос

Отвечает Задворный Владислав.
Le réveillon de la Saint-Sylvestre et le Jour de l'An en France sont des moments moins centrés на семье по сравнению с Рождеством. Люди обычно отмечают Новый год с друзьями или в ресторане. Ужин на этот праздник схож с рождественским, но добавляется танцы и веселье. В полночь принято поздравлять друг друга с наступлением нового года под ветвью омелы — это традиция. На Новый год также принято раздавать étrennes — денежные подарки, которые вручаются детям и взрослым, оказывающим услуги, таким как почтальоны, консьержи или пожарные.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Французский язык


Последние заданные вопросы в категории Французский язык






Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili