
А) Прочитай. Объясни, как ты понимаешь эти выражения. Есть ли среди них синонимичные? - Отвечать головой. - Вбить в голову. - Ходить на голове. - Иметь голову на плечах. - Светлая голова. - Ветер в голове. - Дырявая голова. - Без царя в голове. - Сломя голову. - Прийти с повинной головой. - С головой погрузиться.
Ответы на вопрос

Как понимаю каждое выражение — по порядку, с короткими примерами, а в конце отмечу, что здесь может считаться синонимами или близкими по смыслу.
-
Отвечать головой. Лично и полностью отвечать за результат, «поставить на кон собственную шкуру».
«Обещаю, всё будет готово — головой отвечаю». -
Вбить в голову. Настойчиво внушить, заставить прочно запомнить.
«Учитель наконец вбил ему в голову таблицу умножения». -
Ходить на голове. Безобразничать, буянить, вести себя крайне шумно и беспорядочно.
«Родителей нет дома — дети на голове ходят». -
Иметь голову на плечах. Быть рассудительным и практичным, уметь трезво мыслить и принимать взвешенные решения.
«Она не полезла в сомнительную авантюру — голова на плечах». -
Светлая голова. Очень умный, сообразительный человек. Похвала интеллекту.
«Наш инженер — светлая голова: за вечер нашёл решение». -
Ветер в голове. Легкомыслие, несерьёзность, непостоянство.
«Ему бы думать о деле, а у него всё ветер в голове». -
Дырявая голова. Забывчивость, рассеянность: ничего не держится в памяти.
«Опять ключи забыла — дырявая голова!» -
Без царя в голове. Отсутствие внутренних тормозов и здравого смысла; поступать как попало, часто дерзко и бесшабашно.
«Парень лихой, но без царя в голове — связался бы с кем попало». -
Сломя голову. Очень быстро, стремглав, не разбирая дороги.
«Сломя голову понёсся на вокзал». -
Прийти с повинной головой. Добровольно признаться в содеянном, явиться с признанием вины.
«После долгих колебаний он пришёл с повинной головой». -
С головой погрузиться. Полностью увлечься чем-то, уйти в дело целиком.
«С головой погрузилась в проект и пропала из чатов».
Что тут синонимично или близко:
-
Похвала уму/рассудительности: «светлая голова» и «иметь голову на плечах» — близкие, но не тождественные: первое — про высокий интеллект, второе — про практический здравый смысл.
-
Легкомыслие/несдержанность: «ветер в голове» и «без царя в голове» — близкие; второе обычно жёстче и про отсутствие внутренних правил. Частично к этой группе по ситуации примыкает «ходить на голове» (про поведение), но это скорее про шумный беспорядок здесь-и-сейчас, а не черту характера.
-
Остальные выражения — не синонимичны в этой подборке: «отвечать головой» (личная ответственность), «вбить в голову» (жёстко научить/внушить), «дырявая голова» (забывчивость), «сломя голову» (скорость/поспешность), «прийти с повинной головой» (признаться), «с головой погрузиться» (полная вовлечённость).
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Русский язык









Последние заданные вопросы в категории Русский язык





-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili