
Фразеологизмы значение: 1) сидеть у моря и ждать погоды, бросить якорь, полный вперед, попутного ветра. 2) вызвать огонь на себя, встать в строй, взять на мушку. 3) войти в роль, под занавес, сойти со сцены, быть на вторых ролях, этот номер не пройдет. 4) шито белыми нитками, синие ниточки. Плиз срочно.
Ответы на вопрос

-
Сидеть у моря и ждать погоды — этот фразеологизм означает бездействие, ожидание, пассивное отношение к ситуации, когда ничего не предпринимается для изменения обстоятельств. Например, человек, который не решает проблему, а просто ждет, что она решится сама.
Бросить якорь — фразеологизм, который означает остановиться или закрепиться в каком-то месте, часто после долгих поисков или странствий. Например, человек, который наконец решает остаться на одном месте после долгого путешествия.
Полный вперед — выражение, означающее полный прогресс или стремление двигаться в выбранном направлении без колебаний, с решимостью и энтузиазмом.
Попутного ветра — пожелание удачи или успеха в начинаниях, часто используется в контексте путешествий или каких-либо действий, когда человек надеется на благоприятные обстоятельства.
-
Вызвать огонь на себя — означает привести к себе внимание, особенно в опасной ситуации, или вызвать активное сопротивление. Это может быть сделано сознательно или случайно.
Встать в строй — фразеологизм, который означает присоединиться к какой-то группе людей или войти в систему, стать частью чего-то. Также может использоваться в переносном смысле для обозначения возвращения к активной деятельности.
Взять на мушку — значит стать целью или объектом нападения, угрозы или внимания. В переносном смысле это может означать, что кто-то попал под пристальное внимание.
-
Войти в роль — означает хорошо адаптироваться или погрузиться в какую-то роль, персонажа или задачу, почувствовать себя частью чего-то, например, актёру, который полностью принимает образ персонажа.
Под занавес — фразеологизм, означающий под конец, в последний момент, на завершение какого-либо события или действия. Может также обозначать последний этап чего-то, когда все подходит к завершению.
Сойти со сцены — означает завершить какое-то дело или уходить из какой-то ситуации, покинуть место действия. Также может обозначать уход из жизни или завершение карьеры.
Быть на вторых ролях — означает занимать не ведущую позицию, быть менее заметным или значимым в какой-то ситуации.
Этот номер не пройдет — фразеологизм, означающий, что какое-то действие или уловка не удастся, не будет работать, и человек не сможет получить желаемое.
-
Шито белыми нитками — этот фразеологизм используется для описания чего-то, что сделано неаккуратно, неубедительно или открыто ложно. Часто это выражение употребляется, когда кто-то пытается скрыть что-то, но делает это настолько очевидно, что становится понятно, что это фальшивка.
Синие ниточки — выражение, которое может использоваться для обозначения скрытых или завуалированных связей между людьми или событиями. В переносном смысле это может означать нечто тонкое и незаметное, но важное для понимания ситуации.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык








-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili