Вопрос задан 16.08.2025 в 23:23. Предмет Русский язык. Спрашивает Жикин Дима.

10. В каких предложениях есть пунктуационные ошибки? 1. Люблю я бешеную младость и тесноту, и блеск, и радость. 2. Погода, кажется, не такой уж плохой. 3. Любишь кататься – люби и саночки возить. 4. Пруд, как зеркало. 5. Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца. 6. К лету была готова рассада ноготков, или календулы. 7. От ветра клонились деревья и пригибались прохожие. 8. Сыр выпал – с ним была плутовка такова. 9. «Ну, – говорит, – скажи ты мне, кого ты видела во сне?» 10. Наши теннисистки обыграли сильнейших спортсменок Европы, победить которых очень и очень нелегко.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Объедкова Настя.

Пунктуационные ошибки есть в следующих предложениях:


2. Погода, кажется, не такой уж плохой.
? Ошибка: нарушение согласования в роде между подлежащим и сказуемым.
Правильно: Погода, кажется, не такая уж плохая.
Здесь "погода" — существительное женского рода, следовательно, и прилагательное "не такая уж плохая" должно быть в женском роде.


4. Пруд, как зеркало.
? Ошибка: нарушена структура предложения — это сравнительный оборот без сказуемого.
Правильно: Пруд как зеркало. — если "как зеркало" используется как обстоятельство образа действия.
Или: Пруд — как зеркало. — если это сравнительный оборот при подлежащем.
Запятая в исходном предложении неуместна, поскольку после подлежащего "пруд" нет сказуемого. Нужно или убрать запятую, или заменить её на тире в зависимости от смысла.


6. К лету была готова рассада ноготков, или календулы.
? Ошибка: запятая перед "или" здесь не требуется, так как "или календулы" — пояснение, пояснительное определение к слову "ноготков", то есть это синонимические названия.
Правильно: К лету была готова рассада ноготков или календулы.
Запятая в подобных случаях ставится только при уточняющих конструкциях, а здесь — просто однородные элементы.


8. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
? Ошибка: стилистическая и пунктуационная неясность. Конструкция "с ним была плутовка такова" — искажённая фразеологическая конструкция.
Правильный вариант: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
Здесь лучше использовать тире, а не дефис (в оригинале он стоит как дефис), так как тире разделяет части сложного предложения. Также сама фраза "плутовка такова" звучит неестественно — вероятно, это неудачное цитирование басни Крылова. Более корректно: Сыр выпал — с ним была плутовка такова!


Итак, ошибки есть в предложениях: 2, 4, 6, 8.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос