Вопрос задан 10.09.2025 в 17:47. Предмет Русский язык. Спрашивает Базаршаев Ерасыл.

По капельке — море, по былинке — стог, по зернышку — ворох

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Кузьмин Демьян.

Это пословица о силе малых, регулярных вкладов: из совсем небольших частей со временем складывается нечто большое и значительное. “По капельке — море, по былинке — стог, по зернышку — ворох” перечисляет три наглядных образа: капли дают океан, отдельные соломинки — стог сена, отдельные зёрна — большую кучу. Смысл — не пренебрегай малым: терпение, последовательность и аккуратность приводят к результату.

Когда уместно употреблять:

  • Чтобы поощрить планомерную работу: учёба “по странице в день”, тренировки “по 15 минут”, накопления “по чуть-чуть”.

  • Чтобы напомнить, что мелкие расходы/потери тоже суммируются: “по копеечке — и кошелёк пуст”.

  • В коллективных делах: “каждый по нитке — получится общее дело”.

Близкие по смыслу выражения: “С миру по нитке — голому рубаха”, “Копейка рубль бережёт”, “Мал золотник, да дорог”, “Тише едешь — дальше будешь”. Чуть иная грань, но рядом по идее — “Капля камень точит” (о настойчивости и времени).

Нюансы языка:

  • “Былинка” здесь не эпос, а “соломинка, травинка”.

  • “Ворох” — большая куча скошенного/обмолоченного, куча зерна с мякиной.

  • Построение с повтором предлога “по” и параллельными ритмическими парами подчёркивает идею накопления.

Пример употребления:
“Не переживай, что копишь понемногу: по капельке — море, по былинке — стог; главное — не прекращать.”

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос