На севере диком стоит одиноко на голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета, как ризой, она.
Ответы на вопрос
Это начало знаменитого стихотворения М. Ю. Лермонтова «На севере диком…» — вольного перевода (переложения) миниатюры Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam». У Лермонтова из четырёх строф получилась короткая, но очень ёмкая романтическая новелла в стихах: на холодном, пустынном «севере» одиноко спит сосна, укрытая как ризой сыпучим снегом, и ей снится далёкий «юг», где на раскалённой скале столь же одиноко растёт прекрасная пальма.
Что в этом тексте важно:
-
Тема и смысл.
Главная тема — одиночество и разлука, невозможность встречи «родственных душ» в мире, разделённом непреодолимой противоположностью стихий. Сосна и пальма — символы двух полюсов бытия (север/юг, холод/жар, тьма/солнце). Их «встреча» возможна лишь во сне — то есть в мире мечты и воображения. Это и есть лермонтовский романтизм: реальность враждебна, идеал обретается в грёзе. -
Символика образов.
— Сосна: холод, суровость, стойкость, но и оцепенение, «сон» духа; белая «риза» снега добавляет религиозную коннотацию — как будто смирение перед судьбой.
— Пальма: жар, свет, красота — романтический идеал, но тоже «одна и грустна». Оба дерева равновелики по своей «одиночности» — это не счастливый юг против несчастного севера, а два зеркала одной судьбы. -
Приёмы.
— Контраст и антитеза: север/юг, снег/жар, тьма/солнце, вершина/утёс. На этой оппозиции держится вся миниатюра.
— Олицетворение: деревья «дремлют», «видят сон», «грустят».
— Эпитеты и метафоры: «снегом сыпучим», «риза» (сакральный образ), «пустыня далёкая».
— Звуковая организация: мягкие шипящие и свистящие в первой строфе создают ощущение метели икачания, во второй — более твёрдые, «сухие» звуки — жар юга.
— Размер — анапест; рифмовка перекрёстная, чередуются мужские и женские рифмы, что добавляет плавности и «укачивания» первой строфе. -
Идея.
Поэма не о географии, а о судьбе человека-романтика: даже найдя идеал, он остаётся отрезанным от него «природой вещей». Мечта — единственная территория встречи. В этом — печальная гармония: две одиночества, разделённые мирами, соединены во сне.
Итог: несколько строк превращают лирический пейзаж в метафору человеческой тоски по недостижимому и делают миниатюру одной из самых узнаваемых романтических «визиток» Лермонтова.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

