1. Саша научился хорошо править лодкой и, случалось, по целым дням пропадал на реке. Случалось, мне быть на Волге и в непогоду. 2. Наконец, я стал летчиком. С этого аэродрома Алексей взмыл в первый раз в воздух, осуществив, наконец, свою мечту. Он впервые сел в кабину пилота как штурман, наконец осуществив свою мечту. 3. Вчера я, помнится, принимался читать, работать, ничего не клеилось. Один из таких дней мне особенно помнится. 4. К удивлению всех присутствующих прибавился испуг. К удивлению всех, она не пришла на вечер. 5. Я вообще могла бы с этим согласиться. Погода здесь вообще хорошая.
Ответы на вопрос
В этом задании от нас хотят различить вводные слова/словосочетания и обычные члены предложения. Разберём все примеры по пунктам.
1. «Случалось»
а) «Саша научился хорошо править лодкой и, случалось, по целым дням пропадал на реке.»
-
«случалось» — вводное слово.
Его можно заменить на «бывало», «иногда», «по временам», при этом смысл не меняется:
«…и, бывало, по целым дням пропадал на реке.» -
Вводное слово не является членом предложения, поэтому обособляется с двух сторон запятыми.
б) «Случалось мне быть на Волге и в непогоду.»
-
Здесь «случалось» — сказуемое (безличное глагольное сказуемое), часть смыслового центра: что делало? — случалось (быть на Волге).
-
Это не вводное, убрать его нельзя без разрушения смысла:
«Мне быть на Волге и в непогоду» — уже не то же самое. -
Поэтому запятыми не выделяется.
2. «Наконец»
а) «Наконец, я стал летчиком.»
-
«Наконец» выражает эмоциональную оценку говорящего (довольство, облегчение: долго шёл к этому и вот случилось).
-
Его можно понять как «в конце концов»:
«В конце концов, я стал летчиком.» -
Здесь это вводное слово, поэтому выделяется запятой.
б) «С этого аэродрома Алексей взмыл в первый раз в воздух, осуществив, наконец, свою мечту.»
-
«наконец» снова имеет значение «в конце концов», «после долгих ожиданий», оценивает событие.
-
Опять же, это вводное слово, его можно убрать без потери грамматики:
«…осуществив свою мечту.» -
Поэтому обособляется с двух сторон.
в) «Он впервые сел в кабину пилота как штурман, наконец осуществив свою мечту.»
-
Тут «наконец» тесно связано с деепричастием «осуществив» и образует с ним единое сочетание: «осуществив наконец свою мечту» — то есть «окончательно, в конце концов осуществив».
-
Смысловой центр — именно действие «осуществив», а «наконец» — наречие, уточняющее его, а не отдельная оценка говорящего.
-
Значит, это не вводное слово, а часть деепричастного оборота, запятой после него нет.
3. «Помнится»
а) «Вчера я, помнится, принимался читать, работать, ничего не клеилось.»
-
«помнится» здесь = «как помню», «если не изменяет память».
-
Это вводное слово, выражающее отношение говорящего к достоверности высказывания (он не абсолютно уверен, вспоминает).
-
Его можно убрать:
«Вчера я принимался читать, работать, ничего не клеилось.» — предложение останется грамматически цельным. -
Поэтому обособляется запятыми с двух сторон.
б) «Один из таких дней мне особенно помнится.»
-
Здесь «помнится» — личная форма глагола-сказуемого: что делает? — помнится.
-
Убрать его нельзя:
«Один из таких дней мне особенно.» — бессмыслица. -
Следовательно, это не вводное слово, не обособляется.
4. «К удивлению всех»
а) «К удивлению всех присутствующих прибавился испуг.»
-
Сочетание «к удивлению всех присутствующих» — это обстоятельство (обстоятельство образа/сопутствующего ощущения: «как это произошло? — к удивлению всех присутствующих»).
-
Оно тесно связано со сказуемым «прибавился» и обозначает, при каких обстоятельствах, с каким эффектом это произошло.
-
Формально его можно не обособлять: это член предложения, не вводное слово.
б) «К удивлению всех, она не пришла на вечер.»
-
Здесь «к удивлению всех» фактически выступает как вводно-обособленное обстоятельство, очень близкое по функции к вводному: выражает реакцию людей на описываемое событие, а не конкретное обстоятельство действия.
-
Его легко убрать:
«Она не пришла на вечер.» — грамматика не нарушается. -
Поэтому в такой конструкции оно обособляется запятой: «К удивлению всех, она не пришла на вечер.»
По школьной традиции такие обороты часто относят к вводным (по смыслу — оценка/реакция), хотя формально они имеют вид обстоятельства, выраженного предложно-именным сочетанием.
5. «Вообще»
а) «Я вообще могла бы с этим согласиться.»
-
«вообще» здесь имеет значение «в целом», «по большому счёту»:
«Я в целом могла бы с этим согласиться.» -
Это наречие/частица, относящееся к сказуемому «могла бы согласиться».
-
Оно является членом предложения, поэтому не обособляется.
б) «Погода здесь вообще хорошая.»
-
Аналогично: «вообще» = «в целом», «как правило».
-
Это усилительная частица (или наречие), входящая в состав сказуемого «вообще хорошая».
-
Убрать можно, но по функции это не вводное, а часть высказывания, характеризующая качество погоды в общем.
-
Поэтому запятая не нужна, вводным словом не считается.
Итог по вводным словам и сочетаниям:
-
Вводные (обособляются):
1а — «случалось»
2а — «наконец»
2б — «наконец»
3а — «помнится»
4б — «к удивлению всех» (вводно-обособленное обстоятельство, близко к вводному) -
Не вводные (члены предложения):
1б — «случалось» (сказуемое)
2в — «наконец» (наречие в составе деепричастного оборота)
3б — «помнится» (сказуемое)
4а — «к удивлению всех присутствующих» (обстоятельство)
5а, 5б — «вообще» (наречие/частица)
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

