Вопрос задан 12.07.2026 в 20:24. Предмет Русский язык. Спрашивает Бутик Владислав.

Подберите к данным фразеологизмам синонимические фразеологические обороты. Напр.: заговаривать зубы - заметать следы - отводить глаза и под. Подберите примеры, в которых данные фразеологизмы были бы взаимозаменимы. Установите, к сфере народно-разговорной или книжной речи принадлежит каждый фразеологизм.
Положить на обе лопатки; потерять голову; принять во внимание; куда Макар телят не гонял; косо смотреть; показать на дверь; бросать якорь; гнуть спину; держать в ежовых рукавицах; в чем душа держится; как в воду кануть; как с гуся вода; остаться с носом.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Жема Андрюха.

Ниже приведены синонимические фразеологические обороты к каждому выражению, указана их стилистическая принадлежность (народно-разговорная или книжная речь), а также даны примеры взаимозаменяемости.


1. Положить на обе лопатки (разг., разговорно-прост.)
Синонимы: взять верх, одержать верх, разбить в пух и прах, уложить на лопатки
Пример взаимозаменяемости:
В финале соревнований наш спортсмен положил соперника на обе лопатки / взял верх над соперником.


2. Потерять голову (разг.)
Синонимы: лишиться самообладания, обезуметь, прийти в смятение
Пример:
От неожиданной новости он потерял голову / пришёл в полное смятение.


3. Принять во внимание (книжн., официально-деловая речь)
Синонимы: учесть, принять в расчёт, иметь в виду
Пример:
При составлении плана нужно принять во внимание погодные условия / учесть погодные условия.


4. Куда Макар телят не гонял (разг., народно-разговорная)
Синонимы: за тридевять земель, на край света, в глухомань
Пример:
Их отправили куда Макар телят не гонял / за тридевять земель.


5. Косо смотреть (разг.)
Синонимы: смотреть с неодобрением, смотреть искоса, относиться с подозрением
Пример:
Соседи начали косо смотреть на него / смотреть с неодобрением.


6. Показать на дверь (разг.)
Синонимы: выгнать, выставить за дверь, указать на дверь
Пример:
После скандала его показали на дверь / выгнали из дома.


7. Бросать якорь (книжн., переносно-разг.)
Синонимы: осесть, обосноваться, пустить корни
Пример:
После долгих странствий он решил бросить якорь в этом городе / обосноваться здесь.


8. Гнуть спину (разг., народно-разговорная)
Синонимы: работать не покладая рук, надрываться, горбатиться
Пример:
Он всю жизнь гнул спину / работал не покладая рук ради семьи.


9. Держать в ежовых рукавицах (разг.)
Синонимы: держать в строгости, держать в узде, не давать спуску
Пример:
Учитель держал класс в ежовых рукавицах / держал в строгой дисциплине.


10. В чем душа держится (разг., народно-разговорная)
Синонимы: еле жив, на ладан дышит, совсем ослаб
Пример:
После болезни он был в чём душа держится / на ладан дышал.


11. Как в воду кануть (разг.)
Синонимы: бесследно исчезнуть, пропасть без вести, как сквозь землю провалиться
Пример:
Он как в воду канул / пропал без вести.


12. Как с гуся вода (разг., народно-разговорная)
Синонимы: всё нипочём, ничего не действует, не берёт
Пример:
Ему сделали замечание, но всё как с гуся вода / всё нипочём.


13. Остаться с носом (разг.)
Синонимы: остаться ни с чем, потерпеть неудачу, остаться в дураках
Пример:
Он рассчитывал на выигрыш, но остался с носом / остался ни с чем.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос